Word-by-Word

Translation column shows two renderings:
  • SIBI-P1 (root-faithful)
  • SIBI-P2 (context-aware)
# Greek Translation Morphology Strong's
1 οἱ oi
the ones
the ones
PRO.P NOM M PL G3588
2 δὲ de
now
but
CONJ G1161
3 πρὸς pros
toward
toward
PREP ACC G4314
4 αὐτὴν auten
her
her
PRO.P 3P ACC F SG G846
5 εἶπαν eipan
they said
they said
V AOR ACT IND 3P PL G3004
6 μαίνῃ maine
you are raving
you are raving
V PRS MID IND 2P SG G3105
7 e
the
the
PRO.P NOM F SG G3588
8 δὲ de-2
now
but
CONJ G1161
9 διϊσχυρίζετο diischurizeto
was insisting firmly
was insisting firmly
V IMPF MID IND 3P SG G1340
10 οὕτως outos
in this way
so
ADV G3779
11 ἔχειν echein
to have
to have
V PRS ACT INF G2192
12 οἱ oi-2
the ones
the ones
PRO.P NOM M PL G3588
13 δὲ de-3
now
but
CONJ G1161
14 ἔλεγον elegon
they were saying
they were saying
V IMPF ACT IND 3P PL G3004
15 o
the
the
ART NOM M SG G3588
16 ἄγγελός aggelos
messenger
messenger
N NOM M SG G32
17 ἐστιν estin
is
is
V PRS ACT IND 3P SG G1510
18 αὐτοῦ autou
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG G846