Acts 10

Cornelius, a devout Roman centurion, receives a vision from an angel instructing him to send for Peter in Joppa[1]. Peter, through his own vision of a sheet containing unclean animals and subsequent encounter with Cornelius's messengers, learns that God shows no partiality and accepts Gentiles who fear Him, leading to Cornelius's conversion and the inclusion of Gentiles in the early church[2][4].

Interlinear Text

Verse 22 οἱ oi They the ones PRO.P NOM M PL δὲ de but now CONJ εἶπαν eipan said they said V AOR ACT IND 3P PL Κορνήλιος kornelios Cornelius Cornelius N NOM M SG ἑκατοντάρχης ekatontarches a centurion hundred-commander N NOM M SG ἀνὴρ aner a man an adult man N NOM M SG δίκαιος dikaios righteous just (masculine singular) ADJ.A NOM M SG καὶ kai and and CONJ φοβούμενος phoboumenos God-fearing fearing V PRS MID PTCP NOM M SG τὸν ton the the ART ACC M SG Θεὸν theon God a deity N ACC M SG μαρτυρούμενός marturoumenos well spoken of being attested V PRS PASS PTCP NOM M SG τε te and to the CONJ ὑπὸ upo by under; by PREP GEN ὅλου olou the whole of the whole QUAN GEN N SG τοῦ tou the of the ART GEN N SG ἔθνους ethnous nation of a people group N GEN N SG τῶν ton-2 the the ART GEN M PL Ἰουδαίων ioudaion of the Jews of Judeans ADJ.S GEN M PL ἐχρηματίσθη echrematisthe was warned was officially declared V AOR PASS IND 3P SG ὑπὸ upo-2 by under; by PREP GEN ἀγγέλου aggelou an angel of a messenger N GEN M SG ἁγίου agiou holy of the consecrated ADJ.A GEN M SG μεταπέμψασθαί metapempsasthai to send for to summon for oneself V AOR MID INF σε se you you PRO.P 2P ACC SG εἰς eis to into PREP ACC τὸν ton-3 the the ART ACC M SG οἶκον oikon house dwelling-place N ACC M SG αὐτοῦ autou his of him PRO.P 3P GEN M SG καὶ kai-2 and and CONJ ἀκοῦσαι akousai to hear to hear V AOR ACT INF ῥήματα remata words spoken words N ACC N PL παρὰ para from from beside PREP GEN σοῦ sou you of you PRO.P 2P GEN SG