Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Interlinear Text
ὅτι
oti
for
that
CONJ.S
Ἰωάννης
ioannes
John
John
N NOM M SG
μὲν
men
indeed
indeed
PART
ἐβάπτισεν
ebaptisen
baptized
he immersed
V AOR ACT IND 3P SG
ὕδατι
udati
with water
in water
N DAT N SG
ὑμεῖς
umeis
you
you all
PRO.P 2P NOM PL
δὲ
de
but
now
CONJ.C
ἐν
en
with
in
PREP DAT
Πνεύματι
pneumati
Spirit
to the breath-force
N DAT N SG
βαπτισθήσεσθε
baptisthesesthe
will be baptized
you will be immersed
V FUT PASS IND 2P PL
Ἁγίῳ
agio
Holy
to the consecrated one
ADJ.A DAT N SG
οὐ
ou
not
not
ADV
μετὰ
meta
after
after
PREP ACC
πολλὰς
pollas
many
many
QUAN ACC F PL
ταύτας
tautas
these
these
DET ACC F PL
ἡμέρας
emeras
days
days
N ACC F PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὅτι oti | for | CONJ.S | G3754 |
| 2 | Ἰωάννης ioannes | John | N NOM M SG | G2491 |
| 3 | μὲν men | indeed | PART | G3303 |
| 4 | ἐβάπτισεν ebaptisen | baptized | V AOR ACT IND 3P SG | G907 |
| 5 | ὕδατι udati | with water | N DAT N SG | G5204 |
| 6 | ὑμεῖς umeis | you | PRO.P 2P NOM PL | G4771 |
| 7 | δὲ de | but | CONJ.C | G1161 |
| 8 | ἐν en | with | PREP DAT | G1722 |
| 9 | Πνεύματι pneumati | Spirit | N DAT N SG | G4151 |
| 10 | βαπτισθήσεσθε baptisthesesthe | will be baptized | V FUT PASS IND 2P PL | G907 |
| 11 | Ἁγίῳ agio | Holy | ADJ.A DAT N SG | G40 |
| 12 | οὐ ou | not | ADV | G3756 |
| 13 | μετὰ meta | after | PREP ACC | G3326 |
| 14 | πολλὰς pollas | many | QUAN ACC F PL | G4183 |
| 15 | ταύτας tautas | these | DET ACC F PL | G3778 |
| 16 | ἡμέρας emeras | days | N ACC F PL | G2250 |