Word-by-Word

Translation column shows two renderings:
  • SIBI-P1 (root-faithful)
  • SIBI-P2 (context-aware)
# Greek Translation Morphology Strong's
1 οἱ oi
the ones
the ones
PRO.D NOM M PL G3588
2 μὲν men
indeed
indeed
ADV G3303
3 οὖν oun
therefore
therefore
CONJ G3767
4 συνελθόντες sunelthontes
having come together
having come together
V AOR ACT PTCP NOM M PL G4905
5 ἠρώτων eroton
they were asking
they were asking
V IMPF ACT IND 3P PL G2065
6 αὐτὸν auton
of them
him
PRO.P 3P ACC M SG G846
7 λέγοντες legontes
saying
saying
V PRS ACT PTCP NOM M PL G3004
8 Κύριε kurie
O Master
O Lord
N VOC M SG G2962
9 εἰ ei
if
if
T G1487
10 ἐν en
in
in
PREP DAT G1722
11 τῷ to
to the
the
ART DAT M SG G3588
12 χρόνῳ chrono
in a span of time
in a span of time
N DAT M SG G5550
13 τούτῳ touto
this
this
DET DAT M SG G3778
14 ἀποκαθιστάνεις apokathistaneis
you are restoring
you are restoring
V PRS ACT IND 2P SG G600
15 τὴν ten
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG G3588
16 βασιλείαν basileian
royal dominion
kingdom
N ACC F SG G932
17 τῷ to-2
to the
to the
ART DAT M SG G3588
18 Ἰσραήλ israel
Israel
Israel
N DAT M SG G2474