רַגְלָֽיִם

𐤓𐤂𐤋𐤉𐤌

regel

in his feet

Foot—specifically the lower extremity of the leg, used for walking, standing, and movement. The term is used literally for the physical foot and, by extension and metonymy, for a range of related meanings including: a person's gait or steps; times or occasions (especially in set phrases denoting recurring events or pilgrimages); a person's presence in or movement to a place; territory possessed or traversed ('under one's foot'); and, euphemistically, the genitals. Figuratively, it can denote subjugation or dominance ('placed under the foot'), perseverance or endurance, or one who frequents a place (as in 'haunt').

H7272

2 Samuel 9:3 · Word #20

Lexicon H7272

Lemmaרֶגֶל
Lemma (Paleo)𐤓𐤂𐤋
Transliterationregel
Strong'sH7272
DefinitionFoot—specifically the lower extremity of the leg, used for walking, standing, and movement. The term is used literally for the physical foot and, by extension and metonymy, for a range of related meanings including: a person's gait or steps; times or occasions (especially in set phrases denoting recurring events or pilgrimages); a person's presence in or movement to a place; territory possessed or traversed ('under one's foot'); and, euphemistically, the genitals. Figuratively, it can denote subjugation or dominance ('placed under the foot'), perseverance or endurance, or one who frequents a place (as in 'haunt').

Morphology HNcfda All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number d — Dual — Dual (exactly two)
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasein his feet

SIBI-P1 Translation H7272-25

two feet

Morphological NotesNoun, common, feminine, dual, absolute state.
Rendering RationaleThe noun רַגְלַיִם is the feminine dual absolute form of רֶגֶל, denoting the anatomical pair of feet. Rendering it as "two feet" preserves the dual morphology and maintains the concrete, root-based sense of the bodily members used for walking.

View full lexicon entry for H7272 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

in his feet

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'Two feet' is literal but not contextually accurate; the phrase specifies location ('in his feet'), which is how it is read in the narrative.