אֹכֵ֑ל
𐤀𐤊𐤋
ʼâkal
ate
To consume food by eating, to partake of nourishment. Beyond literal ingestion, it can also mean to destroy, consume, or use up in various contexts. May refer figuratively to the act of consuming, destroying, or experiencing something, including fire consuming objects, land being 'eaten' by locusts, or someone enduring suffering.
2 Samuel 9:13 · Word #10
Lexicon H398
| Lemma | אָכַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤊𐤋 |
| Transliteration | ʼâkal |
| Strong's | H398 |
| Definition | To consume food by eating, to partake of nourishment. Beyond literal ingestion, it can also mean to destroy, consume, or use up in various contexts. May refer figuratively to the act of consuming, destroying, or experiencing something, including fire consuming objects, land being 'eaten' by locusts, or someone enduring suffering. |
Morphology HVqrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | ate |
SIBI-P1 Translation H398-61
one who eats
| Morphological Notes | Qal active participle, masculine singular, absolute; verbal adjective indicating an agent characterized by eating/consuming. |
| Rendering Rationale | The Qal active participle masculine singular denotes an ongoing or characteristic action, thus "one who eats," preserving the root sense of consuming while reflecting its participial form. |
View full lexicon entry for H398 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
one who eats
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "eating one". The Hebrew here uses a participle meaning “the one who eats / who ate” at the king’s table. The current word order “eating one” is unidiomatic and offers no unique nuance. The standard rendering “one who eats” accurately reflects the participle and is consistent with the translation elsewhere, so it should be standardized. |