2 Samuel 9:10

Interlinear Text

וְ/עָבַ֣דְתָּ 𐤅/𐤏𐤁𐤃𐤕 veavadeta and you shall serve and you worked and you shall serve HC/Vqq2ms לּ֣/וֹ 𐤋/𐤅 lo for him for him HR/Sp3ms אֶֽת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo הָ/אֲדָמָ֡ה 𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄 haadamah the land the cultivated ground the cultivated land HTd/Ncfsa אַתָּה֩ 𐤀𐤕𐤄 atah you you you HPp2ms וּ/בָנֶ֨י/ךָ 𐤅/𐤁𐤍𐤉/𐤊 uvaneykha Bene (Bemba) and your sons and your sons and your sons HC/Ncmpc/Sp2ms וַ/עֲבָדֶ֜י/ךָ 𐤅/𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤊 vaavadeykha and your servants and your servants and your servants HC/Ncmpc/Sp2ms וְ/הֵבֵ֗אתָ 𐤅/𐤄𐤁𐤀𐤕 veheveta and you shall bring and you will bring in and you shall bring in HC/Vhq2ms וְ/הָיָ֨ה 𐤅/𐤄𐤉𐤄 vehayah and it shall be and he/it became and it shall be HC/Vqq3ms לְ/בֶן 𐤋/𐤁𐤍 leven Bene (Bemba) for son son of for the son of HR/Ncmsc אֲדֹנֶ֤י/ךָ 𐤀𐤃𐤍𐤉/𐤊 adoneykha of your lord your lords your lords HNcmpc/Sp2ms לֶּ֨חֶם֙ 𐤋𐤇𐤌 lechem bread bread bread HNcbsa וַ/אֲכָל֔/וֹ 𐤅/𐤀𐤊𐤋/𐤅 vaakhalo okèlè (Yoruba) and he shall eat it and he consumed him and he shall eat it HC/Vqq3ms/Sp3ms וּ/מְפִיבֹ֨שֶׁת֙ 𐤅/𐤌𐤐𐤉𐤁𐤔𐤕 umefivoshet but Mephibosheth Scatterer of Shame and Mefivoshet HC/Np בֶּן 𐤁𐤍 ben Bene (Bemba) son son the son HNcmsc אֲדֹנֶ֔י/ךָ 𐤀𐤃𐤍𐤉/𐤊 adoneykha-2 of your lord your lords your lords HNcmpc/Sp2ms יֹאכַ֥ל 𐤉𐤀𐤊𐤋 yokhal okèlè (Yoruba) he shall eat he will consume he will eat HVqi3ms תָּמִ֛יד 𐤕𐤌𐤉𐤃 tamid continually continuity continually HNcmsa לֶ֖חֶם 𐤋𐤇𐤌 lechem-2 bread bread bread HNcbsa עַל 𐤏𐤋 al at upon upon HR שֻׁלְחָנִ֑/י 𐤔𐤋𐤇𐤍/𐤉 shulechani my table my table my table HNcmsc/Sp1cs וּ/לְ/צִיבָ֗א 𐤅/𐤋/𐤑𐤉𐤁𐤀 uletsiva and to Ziba and to Tsiva and to Tsiva HC/R/Np חֲמִשָּׁ֥ה 𐤇𐤌𐤔𐤄 chamishah fifteen five five HAcmsa עָשָׂ֛ר 𐤏𐤔𐤓 asar ten -teen or -teenth HAcmsa בָּנִ֖ים 𐤁𐤍𐤉𐤌 banim Bene (Bemba) sons sons sons HNcmpa וְ/עֶשְׂרִ֥ים 𐤅/𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌 veeserim and twenty and twenty and twenty HC/Acbpa עֲבָדִֽים 𐤏𐤁𐤃𐤉𐤌 avadim servants male servants male servants HNcmpa

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וְ/עָבַ֣דְתָּ veavadeta and you shall serve HC/Vqq2ms H5647
2 לּ֣/וֹ lo for him HR/Sp3ms
3 אֶֽת et [direct object marker] HTo H853
4 הָ/אֲדָמָ֡ה haadamah the land HTd/Ncfsa H127
5 אַתָּה֩ atah you HPp2ms H859
6 וּ/בָנֶ֨י/ךָ uvaneykha Bene (Bemba) and your sons HC/Ncmpc/Sp2ms H1121
7 וַ/עֲבָדֶ֜י/ךָ vaavadeykha and your servants HC/Ncmpc/Sp2ms H5650
8 וְ/הֵבֵ֗אתָ veheveta and you shall bring HC/Vhq2ms H935
9 וְ/הָיָ֨ה vehayah and it shall be HC/Vqq3ms H1961
10 לְ/בֶן leven Bene (Bemba) for son HR/Ncmsc H1121
11 אֲדֹנֶ֤י/ךָ adoneykha of your lord HNcmpc/Sp2ms H113
12 לֶּ֨חֶם֙ lechem bread HNcbsa H3899
13 וַ/אֲכָל֔/וֹ vaakhalo okèlè (Yoruba) and he shall eat it HC/Vqq3ms/Sp3ms H398
14 וּ/מְפִיבֹ֨שֶׁת֙ umefivoshet but Mephibosheth HC/Np H4648
15 בֶּן ben Bene (Bemba) son HNcmsc H1121
16 אֲדֹנֶ֔י/ךָ adoneykha-2 of your lord HNcmpc/Sp2ms H113
17 יֹאכַ֥ל yokhal okèlè (Yoruba) he shall eat HVqi3ms H398
18 תָּמִ֛יד tamid continually HNcmsa H8548
19 לֶ֖חֶם lechem-2 bread HNcbsa H3899
20 עַל al at HR H5921
21 שֻׁלְחָנִ֑/י shulechani my table HNcmsc/Sp1cs H7979
22 וּ/לְ/צִיבָ֗א uletsiva and to Ziba HC/R/Np H6717
23 חֲמִשָּׁ֥ה chamishah fifteen HAcmsa H2568
24 עָשָׂ֛ר asar ten HAcmsa H6240
25 בָּנִ֖ים banim Bene (Bemba) sons HNcmpa H1121
26 וְ/עֶשְׂרִ֥ים veeserim and twenty HC/Acbpa H6242
27 עֲבָדִֽים avadim servants HNcmpa H5650