וָ/אַשְׁמִידֵ֑/ם

𐤅/𐤀𐤔𐤌𐤉𐤃/𐤌

shâmad

and destroyed them

To destroy completely, annihilate, or exterminate, often with a sense of intentional or total removal. The verb denotes the act of causing the cessation of existence, frequently with an emphasis on violence and eradication. In various grammatical forms it can refer to bringing people, objects, or even places to an utter end.

H8045

2 Samuel 22:38 · Word #3

Lexicon H8045

Lemmaשָׁמַד
Lemma (Paleo)𐤔𐤌𐤃
Transliterationshâmad
Strong'sH8045
DefinitionTo destroy completely, annihilate, or exterminate, often with a sense of intentional or total removal. The verb denotes the act of causing the cessation of existence, frequently with an emphasis on violence and eradication. In various grammatical forms it can refer to bringing people, objects, or even places to an utter end.

Morphology HC/Vhw1cs/Sp3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand destroyed them

SIBI-P1 Translation H8045-32

and I annihilated them

Morphological NotesHiphil sequential imperfect, 1st person common singular with 3rd person masculine plural pronominal suffix
Rendering RationaleThe Hiphil stem conveys causative action—"to cause to be destroyed/annihilated." The first person singular with a 3rd person masculine plural suffix yields "I annihilated them," and the prefixed vav marks the sequential past narrative sense "and I."

View full lexicon entry for H8045 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and I annihilated them

Same as P1Yes
Rationale'And I annihilated them' accurately reflects the Hebrew perfect verb with direct object matching the narrative context. P1 is already correct.