אֲדַלֶּג
𐤀𐤃𐤋𐤂
dâlag
I can leap
To leap, spring, or bound—referring to a sudden, forceful movement such as jumping or vaulting over an object. Also metaphorically used to describe movement that overcomes obstacles with agility or speed. In certain poetic or figurative contexts, the word can connote exuberance or energetic action.
2 Samuel 22:30 · Word #6
Lexicon H1801
| Lemma | דָּלַג |
| Lemma (Paleo) | 𐤃𐤋𐤂 |
| Transliteration | dâlag |
| Strong's | H1801 |
| Definition | To leap, spring, or bound—referring to a sudden, forceful movement such as jumping or vaulting over an object. Also metaphorically used to describe movement that overcomes obstacles with agility or speed. In certain poetic or figurative contexts, the word can connote exuberance or energetic action. |
Morphology HVpi1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | I can leap |
SIBI-P1 Translation H1801-01
I will leap
| Morphological Notes | Verb, Piel stem (intensive), imperfect, 1st person common singular. |
| Rendering Rationale | The root דלג denotes leaping or bounding with sudden, forceful motion. The Piel imperfect first person singular form expresses an intensive or vivid action in the first person, hence "I will leap" with an energetic nuance. |
View full lexicon entry for H1801 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
I will leap
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "I leap". |