כְּ/בֹרִ֖/י
𐤊/𐤁𐤓/𐤉
bôr
according-to-my-cleanness
A state or quality of being clean, pure, or free from physical or moral contamination. As a noun, בֹּר (bôr) predominantly denotes purity or cleanness, both in concrete terms (as with clear or clean substances, like 'pure gold') and in abstract terms ('moral cleanness'). It is used to describe a condition or result of purification, whether physical or metaphorical.
2 Samuel 22:25 · Word #5
Lexicon H1252
| Lemma | בֹּר |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤓 |
| Transliteration | bôr |
| Strong's | H1252 |
| Definition | A state or quality of being clean, pure, or free from physical or moral contamination. As a noun, בֹּר (bôr) predominantly denotes purity or cleanness, both in concrete terms (as with clear or clean substances, like 'pure gold') and in abstract terms ('moral cleanness'). It is used to describe a condition or result of purification, whether physical or metaphorical. |
Morphology HR/Ncmsc/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | according-to-my-cleanness |
SIBI-P1 Translation H1252-03
according to my purity
| Morphological Notes | Masculine singular common noun in construct state with 1st person common singular suffix; prefixed preposition כְּ ("according to/as"). |
| Rendering Rationale | The noun בֹּר denotes the state of purity or cleanness as the result of purification. In construct with a 1st person singular suffix and prefixed כְּ, it expresses comparison—"according to"—linked to "my purity," preserving both the root sense of purified cleanness and the morphology. |
View full lexicon entry for H1252 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
according to my cleanness
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'According to my purity' (P1) is acceptable, but the SILEX definition and common translation both prefer 'cleanness' for בֹרִי. Changed P2 to better align with domain usage and parallelism to 'righteousness'. |