מִ/שֹּׂ֣נְאַ֔/י
𐤌/𐤔𐤍𐤀/𐤉
sânêʼ
from those who hated me
To hate, feel intense or active dislike or enmity toward a person, group, behavior, or object. Also, to be an enemy or act with animosity. The term can reflect an emotional state, an established attitude, or active hostility. Depending on context, it can indicate interpersonal antagonism, social or political opposition, or divine disapproval.
2 Samuel 22:18 · Word #4
Lexicon H8130
| Lemma | שָׂנֵא |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤍𐤀 |
| Transliteration | sânêʼ |
| Strong's | H8130 |
| Definition | To hate, feel intense or active dislike or enmity toward a person, group, behavior, or object. Also, to be an enemy or act with animosity. The term can reflect an emotional state, an established attitude, or active hostility. Depending on context, it can indicate interpersonal antagonism, social or political opposition, or divine disapproval. |
Morphology HR/Vqrmpc/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | from those who hated me |
SIBI-P1 Translation H8130-13
from my haters
| Morphological Notes | Qal active participle, masculine plural construct + 1st common singular pronominal suffix; prefixed preposition מִן with assimilation. |
| Rendering Rationale | The Qal active participle masculine plural in construct with a 1cs suffix denotes "the ones hating me." The prefixed מִן (assimilated) adds the sense "from," yielding "from my haters," preserving both the participial force and the pronominal suffix. |
View full lexicon entry for H8130 →
SILEX v2