בָּעֲר֖וּ
𐤁𐤏𐤓𐤅
bâʻar
burned
To burn, consume by fire, kindle; by extension, to destroy by burning or make waste through fire. In certain contexts, to behave in a dull, uncomprehending, or brutish manner (as an unrelated denominative sense).
pya "to be burnt/cooked" (Bemba) · pya "to be burnt/cooked" (Swahili)2 Samuel 22:13 · Word #3
Lexicon H1197
| Lemma | בָּעַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤏𐤓 |
| Transliteration | bâʻar |
| Strong's | H1197 |
| Definition | To burn, consume by fire, kindle; by extension, to destroy by burning or make waste through fire. In certain contexts, to behave in a dull, uncomprehending, or brutish manner (as an unrelated denominative sense). |
Morphology HVqp3cp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | burned |
SIBI-P1 Translation H1197-02
they burned
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, perfect (suffix conjugation), 3rd person common plural. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple active sense of the root בער, whose primary meaning is "to burn" or "to consume by fire." The perfect 3rd person common plural form is reflected by "they burned." |
View full lexicon entry for H1197 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
they burned
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | The verb form in P1 fits the context perfectly; no adjustment necessary. |
Bantu Hebrew
בָּעֲר֖וּ (bâʻar) — To burn, consume by fire, kindle; by extension, to destroy by burning or make waste through fire. In certain contexts, to behave in a dull, uncomprehending, or brutish manner (as an unrelated denominative sense).