בְּ/עֵינִ֑/י

𐤁/𐤏𐤉𐤍/𐤉

Ayin

in my eyes

Primarily, the anatomical 'eye,' the organ of seeing; by extension, anything resembling or functioning as an 'eye' (such as a spring or well, seen as the 'eye' of the landscape); also metaphorically used for perception, attitude, viewpoint, or favor; occasionally denotes appearance, surface, or countenance; can indicate presence or the act of watching/observing; serves idiomatically in expressions of personal pronouns or points of view.

H5869

2 Samuel 16:12 · Word #5

Lexicon H5869

Lemmaעַיִן
Lemma (Paleo)𐤏𐤉𐤍
TransliterationAyin
Strong'sH5869
DefinitionPrimarily, the anatomical 'eye,' the organ of seeing; by extension, anything resembling or functioning as an 'eye' (such as a spring or well, seen as the 'eye' of the landscape); also metaphorically used for perception, attitude, viewpoint, or favor; occasionally denotes appearance, surface, or countenance; can indicate presence or the act of watching/observing; serves idiomatically in expressions of personal pronouns or points of view.

Morphology HR/Ncmsc/Sp1cs All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasein my eyes

SIBI-P1 Translation H5869-16

in my eye

Morphological NotesPreposition בְּ + masculine singular noun in construct state + 1cs pronominal suffix.
Rendering RationaleThe noun עֵין (eye) appears in singular construct form with a 1st person common singular suffix, preceded by the preposition בְּ (“in”), yielding the literal sense “in my eye.” The rendering preserves the singular form and possessive morphology while retaining the concrete root meaning of physical sight as the basis for extended senses of perception or viewpoint.

View full lexicon entry for H5869 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

in my eyes

Same as P1No — adjusted for context
RationaleConstruct is possessive; 'in my eyes' is idiomatic and better suits the context than 'in my eye'.