וְ/הִנֵּ֤ה

𐤅/𐤄𐤍𐤄

hinnêh

behold

An interjection introducing something to be attentively regarded or emphasizing immediacy and significance; often translated as 'behold,' 'look,' 'see,' but also used to alert the listener to something important, imminent, or surprising. In narrative and direct speech, it highlights noteworthy events, persons, states, or actions.

ona "to see; imperative/interjection 'ona!' = 'look!'" (Swahili) · ona "to see; interjectional use 'look!' present" (Chichewa) · bona "to see; as imperative 'bona!' for 'look!'" (Kongo) +8 more

H2009

2 Samuel 15:32 · Word #10

Lexicon H2009

Lemmaהִנֵּה
Lemma (Paleo)𐤄𐤍𐤄
Transliterationhinnêh
Strong'sH2009
DefinitionAn interjection introducing something to be attentively regarded or emphasizing immediacy and significance; often translated as 'behold,' 'look,' 'see,' but also used to alert the listener to something important, imminent, or surprising. In narrative and direct speech, it highlights noteworthy events, persons, states, or actions.

Morphology HC/Tm All morphology codes

Part of Speech T — Particle — Function word
Subtype d — Demonstrative — Demonstrative

Common Translation

Phrasebehold

SIBI-P1 Translation H2009-09

and look!

Morphological NotesConjunction וְ prefixed to demonstrative/interjection particle הִנֵּה; presentational marker with emphatic force.
Rendering RationaleThe base particle הִנֵּה functions as an attention-directing interjection meaning "look!" or "behold!" from the root הן, "to point out." The prefixed conjunction וְ adds "and," preserving the connective force of the form.

View full lexicon entry for H2009 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and look

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'and look!' is a possible translation, but 'behold' is preferred and traditional for this interjection in narrative Hebrew context.

Bantu Hebrew

וְ/הִנֵּ֤ה (hinnêh) — An interjection introducing something to be attentively regarded or emphasizing immediacy and significance; often translated as 'behold,' 'look,' 'see,' but also used to alert the listener to something important, imminent, or surprising. In narrative and direct speech, it highlights noteworthy events, persons, states, or actions.

See all 11 languages →

Word Meaning Language
ona to see; imperative/interjection 'ona!' = 'look!' Swahili
ona to see; interjectional use 'look!' present Chichewa
bona to see; as imperative 'bona!' for 'look!' Kongo
mona to see; as imperative/interjection 'look!','see!' Lingala
ona to see; used as interjection 'see!','look!' Shona