אֵֽי

𐤀𐤉

ʼay

Of what

Interrogative particle meaning 'where?' and, by extension, inquires about place, location, presence, or absence. Primarily functions as a direct question about the whereabouts or situation, especially of persons or objects. In contexts expressing loss, absence, or disregard, it can further signal dismay or incredulity ('where is...?').

kahi "where?" (Kikuyu) · kai "where?" (Luyana) · kai "Where" (Lozi)

H335

2 Samuel 15:2 · Word #23

Lexicon H335

Lemmaאַי
Lemma (Paleo)𐤀𐤉
Transliterationʼay
Strong'sH335
DefinitionInterrogative particle meaning 'where?' and, by extension, inquires about place, location, presence, or absence. Primarily functions as a direct question about the whereabouts or situation, especially of persons or objects. In contexts expressing loss, absence, or disregard, it can further signal dismay or incredulity ('where is...?').

Morphology HTi All morphology codes

Part of Speech T — Particle — Function word
Subtype i — Interrogative — Interrogative

Common Translation

PhraseOf what

SIBI-P1 Translation H335-05

where is?

Morphological NotesInterrogative particle; likely contracted form related to אין ("there is not"), functioning to question presence or whereabouts.
Rendering RationaleThe particle derives from the root meaning "to be absent, to be nothing," and thus asks not merely location but the presence or absence of someone or something. Rendering it as "where is?" preserves the interrogative force and the underlying sense of perceived absence.

View full lexicon entry for H335 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

where

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'Where' (not 'where is?') is the expected interrogative here introducing a question of location. The copula is not in the Hebrew here.

Bantu Hebrew

אֵֽי (ʼay) — Interrogative particle meaning 'where?' and, by extension, inquires about place, location, presence, or absence. Primarily functions as a direct question about the whereabouts or situation, especially of persons or objects. In contexts expressing loss, absence, or disregard, it can further signal dismay or incredulity ('where is...?').

View comparison page →

Word Meaning Language
kahi where? Kikuyu
kai where? Luyana
kai Where Lozi