שׂוּמָ֔ה

𐤔𐤅𐤌𐤄

sûwm

determined

To set, place, or put something in a location or position, either concretely (objects, persons) or abstractly (thoughts, intentions, honor, blame, laws, boundaries). The verb is highly versatile, expressing a range from literal physical placement to figurative acts of appointing, assigning value, ascribing action or reputation, planning, imposing, or designating. Its usage can span from setting a physical object in place, through the allocation of responsibility or decision, to the attribution of qualities, states, or purposes.

H7760

2 Samuel 13:32 · Word #26

Lexicon H7760

Lemmaשׂוּם
Lemma (Paleo)𐤔𐤅𐤌
Transliterationsûwm
Strong'sH7760
DefinitionTo set, place, or put something in a location or position, either concretely (objects, persons) or abstractly (thoughts, intentions, honor, blame, laws, boundaries). The verb is highly versatile, expressing a range from literal physical placement to figurative acts of appointing, assigning value, ascribing action or reputation, planning, imposing, or designating. Its usage can span from setting a physical object in place, through the allocation of responsibility or decision, to the attribution of qualities, states, or purposes.

Morphology HVqsfsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation s — Participle Passive — The one receiving the action
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasedetermined

SIBI-P1 Translation H7760-51

placed

Morphological NotesQal passive participle, feminine singular, absolute.
Rendering RationaleThe Qal passive participle conveys something that has been set or positioned. Rendering it as "placed" preserves the core root idea of positioning while reflecting the passive, feminine singular participial form.

View full lexicon entry for H7760 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

placed

Same as P1Yes
Rationale'Placed' reflects the verbal meaning in context, matching the causative passive sense.