צִוִּ֣יתִי
𐤑𐤅𐤉𐤕𐤉
tsâvâh
commanded
To command or give an order, typically involving an authoritative directive from a person in a position of authority to a subordinate. The verb is used with the sense of placing a binding requirement or summons upon the recipient; it may also denote appointing someone to a role or task, enjoining specific duties, or instructing about what is to be done. In more extended usage, it can refer to arranging, setting things in order, or commissioning, depending on context.
2 Samuel 13:28 · Word #24
Lexicon H6680
| Lemma | צָוָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤑𐤅𐤄 |
| Transliteration | tsâvâh |
| Strong's | H6680 |
| Definition | To command or give an order, typically involving an authoritative directive from a person in a position of authority to a subordinate. The verb is used with the sense of placing a binding requirement or summons upon the recipient; it may also denote appointing someone to a role or task, enjoining specific duties, or instructing about what is to be done. In more extended usage, it can refer to arranging, setting things in order, or commissioning, depending on context. |
Morphology HVpp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | commanded |
SIBI-P1 Translation H6680-32
I commanded
| Morphological Notes | Verb, Piel stem (intensive), perfect conjugation, 1st person common singular. |
| Rendering Rationale | The Piel stem intensifies the root sense of issuing an authoritative order, and the perfect 1st person singular form marks a completed action by the speaker: "I commanded." |
View full lexicon entry for H6680 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
I commanded
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | Accurately represents the action and authority of the speaker—matches the Hebrew context. |