וּ/נְעֹ֥ל

𐤅/𐤍𐤏𐤋

nâʻal

and bolt

To close or secure (a door, gate, or entrance), to lock or bolt; to fasten or bind on (sandals or shoes). The verb in various contexts refers both to the act of securing an enclosure against entry or exit and to the action of affixing footwear to the feet.

H5274

2 Samuel 13:17 · Word #12

Lexicon H5274

Lemmaנָעַל
Lemma (Paleo)𐤍𐤏𐤋
Transliterationnâʻal
Strong'sH5274
DefinitionTo close or secure (a door, gate, or entrance), to lock or bolt; to fasten or bind on (sandals or shoes). The verb in various contexts refers both to the act of securing an enclosure against entry or exit and to the action of affixing footwear to the feet.

Morphology HC/Vqv2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation v — Imperative — A command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand bolt

SIBI-P1 Translation H5274-03

and fasten!

Morphological NotesQal imperative, 2nd person masculine singular, with prefixed conjunction וּ ("and").
Rendering RationaleThe Qal stem conveys the simple active sense of the root נעל, meaning to close or fasten. The 2nd masculine singular imperative calls for a direct command, here rendered concisely as "and fasten!" to preserve both the core idea of securing and the prefixed conjunction.

View full lexicon entry for H5274 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and fasten

Same as P1Yes
RationaleImperative in context of securing a door; P1 is accurate for the command.