וַ/תַּגֵּ֥שׁ

𐤅/𐤕𐤂𐤔

nâgash

and she brought near

To approach, come near, or draw close, whether physically, relationally, or in a ritual or legal context. The verb במיוחד is used for physical proximity (approaching a place or person), but also in contexts of initiating speech, confrontation, violent engagement, or ritual act (such as presenting offerings). In some contexts, it carries the sense of bringing near (causative), either an object or oneself. The semantic range includes approach, advance, access (including in ritual settings), present (especially offerings), come forward (in legal or interrogative contexts), attack (as an enemy), and, euphemistically, to have sexual relations.

H5066

2 Samuel 13:11 · Word #1

Lexicon H5066

Lemmaנָגַשׁ
Lemma (Paleo)𐤍𐤂𐤔
Transliterationnâgash
Strong'sH5066
DefinitionTo approach, come near, or draw close, whether physically, relationally, or in a ritual or legal context. The verb במיוחד is used for physical proximity (approaching a place or person), but also in contexts of initiating speech, confrontation, violent engagement, or ritual act (such as presenting offerings). In some contexts, it carries the sense of bringing near (causative), either an object or oneself. The semantic range includes approach, advance, access (including in ritual settings), present (especially offerings), come forward (in legal or interrogative contexts), attack (as an enemy), and, euphemistically, to have sexual relations.

Morphology HC/Vhw3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand she brought near

SIBI-P1 Translation H5066-33

and she brought near

Morphological NotesVerb, Hiphil (causative), sequential imperfect (vav-consecutive), 3rd person feminine singular.
Rendering RationaleThe Hiphil stem gives a causative sense, "to cause to approach" or "to bring near." The sequential imperfect 3rd feminine singular form is reflected by "and she brought near," preserving both causation and feminine singular subject.

View full lexicon entry for H5066 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and she brought near

Same as P1Yes
RationaleP1 correctly renders the root and fits the physical action of bringing food near within the narrative context.