וַ/תָּבֵ֛א
𐤅/𐤕𐤁𐤀
Bo
and brought
A verb denoting the act of going, coming, or entering, usually indicating movement toward a point (frequently the speaker or a referent location). Used to express entry into a place, event or state, both literally (such as entering a city, house, or land) and figuratively (such as attaining a condition, being included, or happening). In causative (hiphil) stem, it frequently means to bring or cause to come, i.e., cause a person, thing, or event to enter or occur.
2 Samuel 13:10 · Word #16
Lexicon H935
| Lemma | בּוֹא |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤅𐤀 |
| Transliteration | Bo |
| Strong's | H935 |
| Definition | A verb denoting the act of going, coming, or entering, usually indicating movement toward a point (frequently the speaker or a referent location). Used to express entry into a place, event or state, both literally (such as entering a city, house, or land) and figuratively (such as attaining a condition, being included, or happening). In causative (hiphil) stem, it frequently means to bring or cause to come, i.e., cause a person, thing, or event to enter or occur. |
Morphology HC/Vhw3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and brought |
SIBI-P1 Translation H935-189
and she brought in
| Morphological Notes | Verb, Hiphil (causative), sequential imperfect (wayyiqtol), 3rd person feminine singular. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem gives the causative sense of the root בוא, "to cause to come/enter," hence "to bring in." The sequential imperfect (wayyiqtol) 3rd feminine singular is reflected by "and she" plus the past narrative sense. |
View full lexicon entry for H935 →
SILEX v2