Word-by-Word
Translation column shows two renderings:
- SIBI-P1 (root-faithful)
- SIBI-P2 (context-aware)
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ταῦτα tauta |
these
these
|
PRO.D NOM N PL | G3778 |
| 2 | γὰρ gar |
for
for
|
CONJ | G1063 |
| 3 | ὑμῖν umin |
to you all
to you all
|
PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 4 | ὑπάρχοντα uparchonta |
existing things
the things being
|
V PRS ACT PTCP NOM N PL | G5225 |
| 5 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 6 | πλεονάζοντα pleonazonta |
increasing
increasing
|
V PRS ACT PTCP NOM N PL | G4121 |
| 7 | οὐκ ouk |
not
not
|
PART | G3756 |
| 8 | ἀργοὺς argous |
idle ones
idle
|
ADJ.S ACC M PL | G692 |
| 9 | οὐδὲ oude |
nor
nor
|
CONJ.C | G3761 |
| 10 | ἀκάρπους akarpous |
fruitless ones
unfruitful
|
ADJ.S ACC M PL | G175 |
| 11 | καθίστησιν kathistesin |
he/she/it appoints
makes
|
V PRS ACT IND 3P SG | G2525 |
| 12 | εἰς eis |
into
in
|
PREP ACC | G1519 |
| 13 | τὴν ten |
the (feminine singular)
the
|
ART ACC F SG | G3588 |
| 14 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 15 | Κυρίου kuriou |
of the master
of the lord
|
N GEN M SG | G2962 |
| 16 | ἡμῶν emon |
of us
of us
|
PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| 17 | Ἰησοῦ iesou |
of Iēsous
Iesous
|
N GEN M SG | G2424 |
| 18 | Χριστοῦ christou |
of the Anointed One
Christou
|
N GEN M SG | G5547 |
| 19 | ἐπίγνωσιν epignosin |
thorough knowledge
thorough knowledge
|
N ACC F SG | G1922 |