Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and they arose
and they rose up
—
at twilight
in the twilight breeze
—
to go
to come in
—
to
toward
—
camp
encampment of
—
of Aram
Aram Highland
Aram
and they came
they came
—
to
up to
—
edge
edge of
—
of camp
encampment of
—
of Aram
Aram Highland
Aram
and behold
and look!
—
there was no
there is not
—
there
in that place
—
man
man
—
Interlinear Text
וַ/יָּק֣וּמוּ
𐤅/𐤉𐤒𐤅𐤌𐤅
vayaqumu
and they arose
and they rose up
HC/Vqw3mp
בַ/נֶּ֔שֶׁף
𐤁/𐤍𐤔𐤐
vaneshef
at twilight
in the twilight breeze
HRd/Ncmsa
לָ/ב֖וֹא
𐤋/𐤁𐤅𐤀
lavo
to go
to come in
HR/Vqc
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
מַחֲנֵ֣ה
𐤌𐤇𐤍𐤄
machaneh
camp
encampment of
HNcbsc
אֲרָ֑ם
𐤀𐤓𐤌
aram
of Aram
Aram Highland
Aram
HNp
וַ/יָּבֹ֗אוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅
vayavou
and they came
they came
HC/Vqw3mp
עַד
𐤏𐤃
ad
to
up to
HR
קְצֵה֙
𐤒𐤑𐤄
qetseh
edge
edge of
HNcbsc
מַחֲנֵ֣ה
𐤌𐤇𐤍𐤄
machaneh-2
of camp
encampment of
HNcbsc
אֲרָ֔ם
𐤀𐤓𐤌
aram-2
of Aram
Aram Highland
Aram
HNp
וְ/הִנֵּ֥ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
and behold
and look!
HC/Tm
אֵֽין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there was no
there is not
HTn
שָׁ֖ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
HD
אִֽישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
man
man
HNcmsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יָּק֣וּמוּ vayaqumu | and they arose | HC/Vqw3mp | H6965 |
| 2 | בַ/נֶּ֔שֶׁף vaneshef | at twilight | HRd/Ncmsa | H5399 |
| 3 | לָ/ב֖וֹא lavo | to go | HR/Vqc | H935 |
| 4 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 5 | מַחֲנֵ֣ה machaneh | camp | HNcbsc | H4264 |
| 6 | אֲרָ֑ם aram | of Aram | HNp | H758 |
| 7 | וַ/יָּבֹ֗אוּ vayavou | and they came | HC/Vqw3mp | H935 |
| 8 | עַד ad | to | HR | H5704 |
| 9 | קְצֵה֙ qetseh | edge | HNcbsc | H7097 |
| 10 | מַחֲנֵ֣ה machaneh-2 | of camp | HNcbsc | H4264 |
| 11 | אֲרָ֔ם aram-2 | of Aram | HNp | H758 |
| 12 | וְ/הִנֵּ֥ה vehineh | and behold | HC/Tm | H2009 |
| 13 | אֵֽין eyn | there was no | HTn | H369 |
| 14 | שָׁ֖ם sham | there | HD | H8033 |
| 15 | אִֽישׁ ish | man | HNcmsa | H376 |