2 Kings 7:4

Interlinear Text

אִם 𐤀𐤌 im if if / whether if HC אָמַרְנוּ֩ 𐤀𐤌𐤓𐤍𐤅 amarenu we say we said we say HVqp1cp נָב֨וֹא 𐤍𐤁𐤅𐤀 navo we will enter we come we enter HVqi1cp הָ/עִ֜יר 𐤄/𐤏𐤉𐤓 hair the city the watchful settlement the city HTd/Ncfsa וְ/הָ/רָעָ֤ב 𐤅/𐤄/𐤓𐤏𐤁 veharaav and-the-famine and the famine and the famine HC/Td/Ncmsa בָּ/עִיר֙ 𐤁/𐤏𐤉𐤓 bair in the city in the settlement in the city HRd/Ncfsa וָ/מַ֣תְנוּ 𐤅/𐤌𐤕𐤍𐤅 vamatenu and we will die and we died and we die HC/Vqq1cp שָׁ֔ם 𐤔𐤌 sham there in that place there HD וְ/אִם 𐤅/𐤀𐤌 veim and if and if and if HC/C יָשַׁ֥בְנוּ 𐤉𐤔𐤁𐤍𐤅 yashavenu we sit we dwelt we remain HVqp1cp פֹ֖ה 𐤐𐤄 foh here here here HD וָ/מָ֑תְנוּ 𐤅/𐤌𐤕𐤍𐤅 vamatenu-2 and we will die and we died and we die HC/Vqq1cp וְ/עַתָּ֗ה 𐤅/𐤏𐤕𐤄 veatah and now and now and now HC/D לְכוּ֙ 𐤋𐤊𐤅 lekhu come Go Go HVqv2mp וְ/נִפְּלָה֙ 𐤅/𐤍𐤐𐤋𐤄 venipelah and let us fall and let us fall and let us fall HC/Vqh1cp אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR מַחֲנֵ֣ה 𐤌𐤇𐤍𐤄 machaneh camp encampment of camp of HNcbsc אֲרָ֔ם 𐤀𐤓𐤌 aram of Aram Aram Highland Aram HNp אִם 𐤀𐤌 im-2 if if / whether if HC יְחַיֻּ֣/נוּ 𐤉𐤇𐤉/𐤍𐤅 yechayunu they keep us alive they will keep us alive they keep us alive HVpi3mp/Sp1cp נִֽחְיֶ֔ה 𐤍𐤇𐤉𐤄 nicheyeh we will live we will live we will live HVqi1cp וְ/אִם 𐤅/𐤀𐤌 veim-2 and if and if and if HC/C יְמִיתֻ֖/נוּ 𐤉𐤌𐤉𐤕/𐤍𐤅 yemitunu they kill us they will put us to death they kill us HVhi3mp/Sp1cp וָ/מָֽתְנוּ 𐤅/𐤌𐤕𐤍𐤅 vamatenu-3 and we will die and we died and we die HC/Vqq1cp

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 אִם im if HC H518
2 אָמַרְנוּ֩ amarenu we say HVqp1cp H559
3 נָב֨וֹא navo we will enter HVqi1cp H935
4 הָ/עִ֜יר hair the city HTd/Ncfsa H5892
5 וְ/הָ/רָעָ֤ב veharaav and-the-famine HC/Td/Ncmsa H7458
6 בָּ/עִיר֙ bair in the city HRd/Ncfsa H5892
7 וָ/מַ֣תְנוּ vamatenu and we will die HC/Vqq1cp H4191
8 שָׁ֔ם sham there HD H8033
9 וְ/אִם veim and if HC/C H518
10 יָשַׁ֥בְנוּ yashavenu we sit HVqp1cp H3427
11 פֹ֖ה foh here HD H6311
12 וָ/מָ֑תְנוּ vamatenu-2 and we will die HC/Vqq1cp H4191
13 וְ/עַתָּ֗ה veatah and now HC/D H6258
14 לְכוּ֙ lekhu come HVqv2mp H3212
15 וְ/נִפְּלָה֙ venipelah and let us fall HC/Vqh1cp H5307
16 אֶל el to HR H413
17 מַחֲנֵ֣ה machaneh camp HNcbsc H4264
18 אֲרָ֔ם aram of Aram HNp H758
19 אִם im-2 if HC H518
20 יְחַיֻּ֣/נוּ yechayunu they keep us alive HVpi3mp/Sp1cp H2421
21 נִֽחְיֶ֔ה nicheyeh we will live HVqi1cp H2421
22 וְ/אִם veim-2 and if HC/C H518
23 יְמִיתֻ֖/נוּ yemitunu they kill us HVhi3mp/Sp1cp H4191
24 וָ/מָֽתְנוּ vamatenu-3 and we will die HC/Vqq1cp H4191