ἠρέθισε

erethízō

has stirred up

To stir up, incite, or provoke, especially in the sense of arousing strong feeling or emotion (often anger or irritation). The verb denotes the act of stimulating someone or something, frequently implying a negative consequence such as provocation to anger, irritation, or vexation. In certain contexts, it can also refer more neutrally to causing a reaction or arousing a response.

G2042

2 Corinthians 9:2 · Word #20

Lexicon G2042

Lemmaἐρεθίζω
Transliterationerethízō
Strong'sG2042
DefinitionTo stir up, incite, or provoke, especially in the sense of arousing strong feeling or emotion (often anger or irritation). The verb denotes the act of stimulating someone or something, frequently implying a negative consequence such as provocation to anger, irritation, or vexation. In certain contexts, it can also refer more neutrally to causing a reaction or arousing a response.

Morphology V AOR ACT IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasehas stirred up
Literalstirred-up

Lexical Info

Lemmaἐρεθίζω
Strong'sG2042

SIBI-P1 Translation G2042-01

stirred up

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/completed past), active voice, indicative mood, 3rd person singular.
Rendering RationaleThe aorist active indicative 3rd singular denotes a simple completed action in past time, thus "stirred up." This rendering preserves the root sense of causing strife or arousing strong emotion inherent in ἐρεθίζω.

View full lexicon entry for G2042 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

stirred up

Same as P1Yes
Rationale'stirred up' is correct for 'erethise' meaning 'to provoke' or 'to arouse' in the sense of positive imitation.