Common
SIBI-P1
SIBI-P2
whether
whether
whether
but
now
now
we are afflicted
we are being pressed
we are being pressed
for
on behalf of
on behalf of
your
of the
of the
your
of you (plural)
of you (plural)
consolation
of encouragement
of encouragement
and
and
and
salvation
of deliverance
of deliverance
or
whether
whether
we are comforted
we are being called near
we are being encouraged
for
on behalf of
on behalf of
your
of the
of the
your
of you (plural)
of you (plural)
consolation
of encouragement
of encouragement
which
of the
of the
is effective
of the one being at work
of the one being at work
in
in
in
endurance
in steadfast endurance
in steadfast endurance
the
the
the
same
of them
of them
sufferings
of sufferings
of sufferings
which
being
that being
also
and
and
we
we ourselves
we ourselves
suffer
we are experiencing
we are experiencing
Interlinear Text
εἴτε
eite
whether
whether
whether
PART
δὲ
de
but
now
now
CONJ
θλιβόμεθα
thlibometha
we are afflicted
we are being pressed
we are being pressed
V PRS PASS IND 1P PL
ὑπὲρ
uper
for
on behalf of
on behalf of
PREP GEN
τῆς
tes
your
of the
of the
ART GEN F SG
ὑμῶν
umon
your
of you (plural)
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
παρακλήσεως
parakleseos
consolation
of encouragement
of encouragement
N GEN F SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
σωτηρίας
soterias
salvation
of deliverance
of deliverance
N GEN F SG
εἴτε
eite-2
or
whether
whether
CONJ.C
παρακαλούμεθα
parakaloumetha
we are comforted
we are being called near
we are being encouraged
V PRS PASS IND 1P PL
ὑπὲρ
uper-2
for
on behalf of
on behalf of
PREP GEN
τῆς
tes-2
your
of the
of the
ART GEN F SG
ὑμῶν
umon-2
your
of you (plural)
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
παρακλήσεως
parakleseos-2
consolation
of encouragement
of encouragement
N GEN F SG
τῆς
tes-3
which
of the
of the
PRO.D GEN F SG
ἐνεργουμένης
energoumenes
is effective
of the one being at work
of the one being at work
V PRS MID PTCP GEN F SG
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
ὑπομονῇ
upomone
endurance
in steadfast endurance
in steadfast endurance
N DAT F SG
τῶν
ton
the
the
the
ART GEN N PL
αὐτῶν
auton
same
of them
of them
DET GEN N PL
παθημάτων
pathematon
sufferings
of sufferings
of sufferings
N GEN N PL
ὧν
on
which
being
that being
PRO.D GEN N PL
καὶ
kai-2
also
and
and
ADV
ἡμεῖς
emeis
we
we ourselves
we ourselves
PRO.P 1P NOM PL
πάσχομεν
paschomen
suffer
we are experiencing
we are experiencing
V PRS ACT IND 1P PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | εἴτε eite | whether | PART | G1535 |
| 2 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 3 | θλιβόμεθα thlibometha | we are afflicted | V PRS PASS IND 1P PL | G2346 |
| 4 | ὑπὲρ uper | for | PREP GEN | G5228 |
| 5 | τῆς tes | your | ART GEN F SG | G3588 |
| 6 | ὑμῶν umon | your | PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 7 | παρακλήσεως parakleseos | consolation | N GEN F SG | G3874 |
| 8 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 9 | σωτηρίας soterias | salvation | N GEN F SG | G4991 |
| 10 | εἴτε eite-2 | or | CONJ.C | G1535 |
| 11 | παρακαλούμεθα parakaloumetha | we are comforted | V PRS PASS IND 1P PL | G3870 |
| 12 | ὑπὲρ uper-2 | for | PREP GEN | G5228 |
| 13 | τῆς tes-2 | your | ART GEN F SG | G3588 |
| 14 | ὑμῶν umon-2 | your | PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 15 | παρακλήσεως parakleseos-2 | consolation | N GEN F SG | G3874 |
| 16 | τῆς tes-3 | which | PRO.D GEN F SG | G3588 |
| 17 | ἐνεργουμένης energoumenes | is effective | V PRS MID PTCP GEN F SG | G1754 |
| 18 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 19 | ὑπομονῇ upomone | endurance | N DAT F SG | G5281 |
| 20 | τῶν ton | the | ART GEN N PL | G3588 |
| 21 | αὐτῶν auton | same | DET GEN N PL | G846 |
| 22 | παθημάτων pathematon | sufferings | N GEN N PL | G3804 |
| 23 | ὧν on | which | PRO.D GEN N PL | G3739 |
| 24 | καὶ kai-2 | also | ADV | G2532 |
| 25 | ἡμεῖς emeis | we | PRO.P 1P NOM PL | G1473 |
| 26 | πάσχομεν paschomen | suffer | V PRS ACT IND 1P PL | G3958 |