2 Corinthians 1
Paul greets the Corinthians with Timothy, praising **Theos** the Father of **Iēsous Christos** for comforting them in afflictions so they may comfort others. He defends his change of travel plans, affirming his integrity and the faithfulness of God's promises in Christ.[1][2][3]
Word-by-Word
Translation column shows two renderings:
- SIBI-P1 (root-faithful)
- SIBI-P2 (context-aware)
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Παῦλος paulos |
Paul
Paulos
|
N NOM M SG | G3972 |
| 2 | ἀπόστολος apostolos |
a commissioned envoy
an apostle
|
N NOM M SG | G652 |
| 3 | Χριστοῦ christou |
of the Anointed One
of Christou
|
N GEN M SG | G5547 |
| 4 | Ἰησοῦ iesou |
of Iēsous
Iesous
|
N GEN M SG | G2424 |
| 5 | διὰ dia |
through
through
|
PREP GEN | G1223 |
| 6 | θελήματος thelematos |
of the will
of the will
|
N GEN N SG | G2307 |
| 7 | Θεοῦ theou |
of a god
of God
|
N GEN M SG | G2316 |
| 8 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 9 | Τιμόθεος timotheos |
Honoring-God one
Timotheos
|
N NOM M SG | G5095 |
| 10 | ὁ o |
the
the
|
ART NOM M SG | G3588 |
| 11 | ἀδελφὸς adelphos |
brother
brother
|
N NOM M SG | G80 |
| 12 | τῇ te |
to the
to the
|
ART DAT F SG | G3588 |
| 13 | ἐκκλησίᾳ ekklesia |
to the called-out assembly
to the called-out assembly
|
N DAT F SG | G1577 |
| 14 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 15 | Θεοῦ theou-2 |
of a god
of God
|
N GEN M SG | G2316 |
| 16 | τῇ te-2 |
to the
which is
|
PRO.D DAT F SG | G3588 |
| 17 | οὔσῃ ouse |
to a being one
to the one who is
|
V PRS ACT PTCP DAT F SG | G1510 |
| 18 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 19 | Κορίνθῳ korintho |
to Corinth
Korinthos
|
N DAT F SG | G2882 |
| 20 | σὺν sun |
together with
together with
|
PREP DAT | G4862 |
| 21 | τοῖς tois |
to the ones
the ones
|
ART DAT M PL | G3588 |
| 22 | ἁγίοις agiois |
to the consecrated ones
to the holy ones
|
ADJ.S DAT M PL | G40 |
| 23 | πᾶσιν pasin |
to all
all
|
QUAN DAT M PL | G3956 |
| 24 | τοῖς tois-2 |
to the ones
the ones
|
PRO.D DAT M PL | G3588 |
| 25 | οὖσιν ousin |
to those being
being
|
V PRS ACT PTCP DAT M PL | G1510 |
| 26 | ἐν en-2 |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 27 | ὅλῃ ole |
to the whole
the whole
|
QUAN DAT F SG | G3650 |
| 28 | τῇ te-3 |
to the
the
|
ART DAT F SG | G3588 |
| 29 | Ἀχαΐᾳ achaia |
Achaia
Achaia
|
N DAT F SG | G882 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | χάρις charis |
gracious favor
grace
|
N NOM F SG | G5485 |
| 2 | ὑμῖν umin |
to you all
to you all
|
PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 3 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 4 | εἰρήνη eirene |
harmonious wholeness
peace (harmonious wholeness)
|
N NOM F SG | G1515 |
| 5 | ἀπὸ apo |
from
from
|
PREP GEN | G575 |
| 6 | Θεοῦ theou |
of a god
of God
|
N GEN M SG | G2316 |
| 7 | Πατρὸς patros |
of a father
of the Father
|
N GEN M SG | G3962 |
| 8 | ἡμῶν emon |
of us
of us
|
PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| 9 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 10 | Κυρίου kuriou |
of the master
of the lord
|
N GEN M SG | G2962 |
| 11 | Ἰησοῦ iesou |
of Iēsous
Iesous
|
N GEN M SG | G2424 |
| 12 | Χριστοῦ christou |
of the Anointed One
of Christou
|
N GEN M SG | G5547 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | εὐλογητὸς eulogetos |
praiseworthy
is praiseworthy
|
ADJ.P NOM M SG | G2128 |
| 2 | ὁ o |
the
the
|
ART NOM M SG | G3588 |
| 3 | Θεὸς theos |
Divine Being
God
|
N NOM M SG | G2316 |
| 4 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 5 | Πατὴρ pater |
father
father
|
N NOM M SG | G3962 |
| 6 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 7 | Κυρίου kuriou |
of the master
of the lord
|
N GEN M SG | G2962 |
| 8 | ἡμῶν emon |
of us
of us
|
PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| 9 | Ἰησοῦ iesou |
of Iēsous
Iesous
|
N GEN M SG | G2424 |
| 10 | Χριστοῦ christou |
of the Anointed One
of Christou
|
N GEN M SG | G5547 |
| 11 | ὁ o-2 |
the
the
|
ART NOM M SG | G3588 |
| 12 | Πατὴρ pater-2 |
father
father
|
N NOM M SG | G3962 |
| 13 | τῶν ton |
the
of the
|
ART GEN M PL | G3588 |
| 14 | οἰκτιρμῶν oiktirmon |
compassionate
is compassionate
|
N GEN M PL | G3628 |
| 15 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 16 | Θεὸς theos-2 |
Divine Being
God
|
N NOM M SG | G2316 |
| 17 | πάσης pases |
of every
of all
|
QUAN GEN F SG | G3956 |
| 18 | παρακλήσεως parakleseos |
of encouragement
of encouragement
|
N GEN F SG | G3874 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὁ o |
the
the
|
PRO.D NOM M SG | G3588 |
| 2 | παρακαλῶν parakalon |
calling near
encouraging one
|
V PRS ACT PTCP NOM M SG | G3870 |
| 3 | ἡμᾶς emas |
us
us
|
PRO.P 1P ACC PL | G1473 |
| 4 | ἐπὶ epi |
upon, over
over
|
PREP DAT | G1909 |
| 5 | πάσῃ pase |
to/for every
to all
|
QUAN DAT F SG | G3956 |
| 6 | τῇ te |
to the
the
|
ART DAT F SG | G3588 |
| 7 | θλίψει thlipsei |
in oppressive pressure
in affliction
|
N DAT F SG | G2347 |
| 8 | ἡμῶν emon |
of us
of us
|
PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| 9 | εἰς eis |
into
in order that
|
PREP ACC | G1519 |
| 10 | τὸ to |
to the
we
|
PRO.D ACC N SG | G3588 |
| 11 | δύνασθαι dunasthai |
to be able
to be able
|
V PRS MID INF | G1410 |
| 12 | ἡμᾶς emas-2 |
us
us
|
PRO.P 1P ACC PL | G1473 |
| 13 | παρακαλεῖν parakalein |
to call alongside
to encourage
|
V PRS ACT INF | G3870 |
| 14 | τοὺς tous |
the
those
|
PRO.D ACC M PL | G3588 |
| 15 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 16 | πάσῃ pase-2 |
to/for every
to all
|
QUAN DAT F SG | G3956 |
| 17 | θλίψει thlipsei-2 |
in oppressive pressure
in affliction
|
N DAT F SG | G2347 |
| 18 | διὰ dia |
through
through
|
PREP GEN | G1223 |
| 19 | τῆς tes |
of the
the
|
ART GEN F SG | G3588 |
| 20 | παρακλήσεως parakleseos |
of encouragement
of encouragement
|
N GEN F SG | G3874 |
| 21 | ἧς es |
of whom
which
|
PRO.R GEN F SG | G3739 |
| 22 | παρακαλούμεθα parakaloumetha |
we are being called near
we are being encouraged
|
V PRS PASS IND 1P PL | G3870 |
| 23 | αὐτοὶ autoi |
they themselves
ourselves
|
PRO.X 1P NOM M PL | G846 |
| 24 | ὑπὸ upo |
under; by
by
|
PREP GEN | G5259 |
| 25 | τοῦ tou |
of the
God
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 26 | Θεοῦ theou |
of a god
of a god
|
N GEN M SG | G2316 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὅτι oti |
that
because
|
CONJ.S | G3754 |
| 2 | καθὼς kathos |
just as
just as
|
ADV | G2531 |
| 3 | περισσεύει perisseuei |
it abounds
it abounds
|
V PRS ACT IND 3P SG | G4052 |
| 4 | τὰ ta |
the (neuter plural)
the
|
ART NOM N PL | G3588 |
| 5 | παθήματα pathemata |
sufferings
sufferings
|
N NOM N PL | G3804 |
| 6 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 7 | Χριστοῦ christou |
of the Anointed One
of Christou
|
N GEN M SG | G5547 |
| 8 | εἰς eis |
into
unto
|
PREP ACC | G1519 |
| 9 | ἡμᾶς emas |
us
us
|
PRO.P 1P ACC PL | G1473 |
| 10 | οὕτως outos |
in this way
so
|
ADV | G3779 |
| 11 | διὰ dia |
through
through
|
PREP GEN | G1223 |
| 12 | τοῦ tou-2 |
of the
the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 13 | Χριστοῦ christou-2 |
of the Anointed One
of Christou
|
N GEN M SG | G5547 |
| 14 | περισσεύει perisseuei-2 |
it abounds
it abounds
|
V PRS ACT IND 3P SG | G4052 |
| 15 | καὶ kai |
and
and
|
ADV | G2532 |
| 16 | ἡ e |
the
the
|
ART NOM F SG | G3588 |
| 17 | παράκλησις paraklesis |
encouraging appeal
encouraging appeal
|
N NOM F SG | G3874 |
| 18 | ἡμῶν emon |
of us
of us
|
PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | εἴτε eite |
whether
whether
|
PART | G1535 |
| 2 | δὲ de |
now
now
|
CONJ | G1161 |
| 3 | θλιβόμεθα thlibometha |
we are being pressed
we are being pressed
|
V PRS PASS IND 1P PL | G2346 |
| 4 | ὑπὲρ uper |
on behalf of
on behalf of
|
PREP GEN | G5228 |
| 5 | τῆς tes |
of the
of the
|
ART GEN F SG | G3588 |
| 6 | ὑμῶν umon |
of you (plural)
of you (plural)
|
PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 7 | παρακλήσεως parakleseos |
of encouragement
of encouragement
|
N GEN F SG | G3874 |
| 8 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 9 | σωτηρίας soterias |
of deliverance
of deliverance
|
N GEN F SG | G4991 |
| 10 | εἴτε eite-2 |
whether
whether
|
CONJ.C | G1535 |
| 11 | παρακαλούμεθα parakaloumetha |
we are being called near
we are being encouraged
|
V PRS PASS IND 1P PL | G3870 |
| 12 | ὑπὲρ uper-2 |
on behalf of
on behalf of
|
PREP GEN | G5228 |
| 13 | τῆς tes-2 |
of the
of the
|
ART GEN F SG | G3588 |
| 14 | ὑμῶν umon-2 |
of you (plural)
of you (plural)
|
PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 15 | παρακλήσεως parakleseos-2 |
of encouragement
of encouragement
|
N GEN F SG | G3874 |
| 16 | τῆς tes-3 |
of the
of the
|
PRO.D GEN F SG | G3588 |
| 17 | ἐνεργουμένης energoumenes |
of the one being at work
of the one being at work
|
V PRS MID PTCP GEN F SG | G1754 |
| 18 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 19 | ὑπομονῇ upomone |
in steadfast endurance
in steadfast endurance
|
N DAT F SG | G5281 |
| 20 | τῶν ton |
the
the
|
ART GEN N PL | G3588 |
| 21 | αὐτῶν auton |
of them
of them
|
DET GEN N PL | G846 |
| 22 | παθημάτων pathematon |
of sufferings
of sufferings
|
N GEN N PL | G3804 |
| 23 | ὧν on |
being
that being
|
PRO.D GEN N PL | G3739 |
| 24 | καὶ kai-2 |
and
and
|
ADV | G2532 |
| 25 | ἡμεῖς emeis |
we ourselves
we ourselves
|
PRO.P 1P NOM PL | G1473 |
| 26 | πάσχομεν paschomen |
we are experiencing
we are experiencing
|
V PRS ACT IND 1P PL | G3958 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 2 | ἡ e |
the
the
|
ART NOM F SG | G3588 |
| 3 | ἐλπὶς elpis |
hopeful expectation
a hope
|
N NOM F SG | G1680 |
| 4 | ἡμῶν emon |
of us
of us
|
PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| 5 | βεβαία bebaia |
firm and established
firm and established
|
ADJ.P NOM F SG | G949 |
| 6 | ὑπὲρ uper |
on behalf of
on behalf of
|
PREP GEN | G5228 |
| 7 | ὑμῶν umon |
of you (plural)
of you (plural)
|
PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 8 | εἰδότες eidotes |
having known
those who have known
|
V PRF ACT PTCP NOM M PL | G1492 |
| 9 | ὅτι oti |
that
that
|
CONJ.S | G3754 |
| 10 | ὡς os |
as
as
|
CONJ.S | G5613 |
| 11 | κοινωνοί koinonoi |
sharers
partners
|
N NOM M PL | G2844 |
| 12 | ἐστε este |
you are
you are
|
V PRS ACT IND 2P PL | G1510 |
| 13 | τῶν ton |
the
the
|
ART GEN N PL | G3588 |
| 14 | παθημάτων pathematon |
of sufferings
of sufferings
|
N GEN N PL | G3804 |
| 15 | οὕτως outos |
in this way
so
|
ADV | G3779 |
| 16 | καὶ kai-2 |
and
and
|
ADV | G2532 |
| 17 | τῆς tes |
of the
of the
|
ART GEN F SG | G3588 |
| 18 | παρακλήσεως parakleseos |
of encouragement
of encouragement
|
N GEN F SG | G3874 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οὐ ou |
not
not
|
ADV | G3756 |
| 2 | γὰρ gar |
for
for
|
CONJ | G1063 |
| 3 | θέλομεν thelomen |
we desire
we want
|
V PRS ACT IND 1P PL | G2309 |
| 4 | ὑμᾶς umas |
you all
you all
|
PRO.P 2P ACC PL | G4771 |
| 5 | ἀγνοεῖν agnoein |
to be unaware
to be unaware
|
V PRS ACT INF | G50 |
| 6 | ἀδελφοί adelphoi |
brothers
brothers
|
N VOC M PL | G80 |
| 7 | ὑπὲρ uper |
on behalf of
concerning
|
PREP GEN | G5228 |
| 8 | τῆς tes |
of the
the
|
ART GEN F SG | G3588 |
| 9 | θλίψεως thlipseos |
of oppressive distress
of oppressive affliction
|
N GEN F SG | G2347 |
| 10 | ἡμῶν emon |
of us
of us
|
PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| 11 | τῆς tes-2 |
of the
the
|
PRO.D GEN F SG | G3588 |
| 12 | γενομένης genomenes |
of having become
happening
|
V AOR MID PTCP GEN F SG | G1096 |
| 13 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 14 | τῇ te |
to the
Asia
|
ART DAT F SG | G3588 |
| 15 | Ἀσίᾳ asia |
to Asia
Asia
|
N DAT F SG | G773 |
| 16 | ὅτι oti |
that
that
|
CONJ.S | G3754 |
| 17 | καθ’ kath |
against
according to
|
PREP ACC | G2596 |
| 18 | ὑπερβολὴν uperbolen |
an exceeding measure
an exceeding measure
|
N ACC F SG | G5236 |
| 19 | ὑπὲρ uper-2 |
on behalf of
beyond
|
PREP ACC | G5228 |
| 20 | δύναμιν dunamin |
power
power
|
N ACC F SG | G1411 |
| 21 | ἐβαρήθημεν ebarethemen |
we were weighed down
we were weighed down
|
V AOR PASS IND 1P PL | G916 |
| 22 | ὥστε oste |
so that
so that
|
CONJ.S | G5620 |
| 23 | ἐξαπορηθῆναι exaporethenai |
to be utterly at a loss
to be utterly at a loss
|
V AOR PASS INF | G1820 |
| 24 | ἡμᾶς emas |
us
us
|
PRO.P 1P ACC PL | G1473 |
| 25 | καὶ kai |
and
and
|
ADV | G2532 |
| 26 | τοῦ tou |
of the
of living
|
PRO.D GEN N SG | G3588 |
| 27 | ζῆν zen |
to be alive
to live
|
V PRS ACT INF | G2198 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἀλλὰ alla |
but rather
but rather
|
CONJ | G235 |
| 2 | αὐτοὶ autoi |
they themselves
they themselves
|
PRO.X 1P NOM M PL | G846 |
| 3 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 4 | ἑαυτοῖς eautois |
to yourselves
ourselves
|
PRO.X 1P DAT M PL | G1438 |
| 5 | τὸ to |
to the
the
|
ART ACC N SG | G3588 |
| 6 | ἀπόκριμα apokrima |
an authoritative verdict
authoritative verdict
|
N ACC N SG | G610 |
| 7 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 8 | θανάτου thanatou |
of death
of death
|
N GEN M SG | G2288 |
| 9 | ἐσχήκαμεν eschekamen |
we have possessed
we have had
|
V PRF ACT IND 1P PL | G2192 |
| 10 | ἵνα ina |
in order that
in order that
|
CONJ.S | G2443 |
| 11 | μὴ me |
not (contingently)
not (contingently)
|
PART | G3361 |
| 12 | πεποιθότες pepoithotes |
having persuaded
having trusted
|
V PRF ACT PTCP NOM M PL | G3982 |
| 13 | ὦμεν omen |
we may be
we may be
|
V PRS ACT SUBJ 1P PL | G1510 |
| 14 | ἐφ’ eph |
onto
upon
|
PREP DAT | G1909 |
| 15 | ἑαυτοῖς eautois-2 |
to yourselves
ourselves
|
PRO.X 1P DAT M PL | G1438 |
| 16 | ἀλλ’ all |
but rather
but rather
|
CONJ.C | G235 |
| 17 | ἐπὶ epi |
upon, over
upon
|
PREP DAT | G1909 |
| 18 | τῷ to-2 |
to the
the
|
ART DAT M SG | G3588 |
| 19 | Θεῷ theo |
to a deity
God
|
N DAT M SG | G2316 |
| 20 | τῷ to-3 |
to the
the
|
PRO.D DAT M SG | G3588 |
| 21 | ἐγείροντι egeironti |
to the one raising
one raising
|
V PRS ACT PTCP DAT M SG | G1453 |
| 22 | τοὺς tous |
the
the
|
ART ACC M PL | G3588 |
| 23 | νεκρούς nekrous |
the dead ones
the dead ones
|
ADJ.S ACC M PL | G3498 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὃς os |
as
who
|
PRO.R NOM M SG | G3739 |
| 2 | ἐκ ek |
out of
out of
|
PREP GEN | G1537 |
| 3 | τηλικούτου telikoutou |
of so great
of so great
|
DET GEN M SG | G5082 |
| 4 | θανάτου thanatou |
of death
of death
|
N GEN M SG | G2288 |
| 5 | ἐρρύσατο errusato |
he rescued for himself
rescued us for himself
|
V AOR MID IND 3P SG | G4506 |
| 6 | ἡμᾶς emas |
us
us
|
PRO.P 1P ACC PL | G1473 |
| 7 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 8 | ῥύσεται rusetai |
he/she/it will rescue for himself/herself
he/she/it will rescue for himself/herself
|
V FUT MID IND 3P SG | G4506 |
| 9 | εἰς eis |
into
into
|
PREP ACC | G1519 |
| 10 | ὃν on |
being
that being
|
PRO.R ACC M SG | G3739 |
| 11 | ἠλπίκαμεν elpikamen |
we have hoped
we have hoped
|
V PRF ACT IND 1P PL | G1679 |
| 12 | ὅτι oti |
that
that
|
CONJ.S | G3754 |
| 13 | καὶ kai-2 |
and
and
|
ADV | G2532 |
| 14 | ἔτι eti |
still
still
|
ADV | G2089 |
| 15 | ῥύσεται rusetai-2 |
he/she/it will rescue for himself/herself
he/she/it will rescue for himself/herself
|
V FUT MID IND 3P SG | G4506 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | συνυπουργούντων sunupourgounton |
of those co-assisting
of those co-assisting
|
V PRS ACT PTCP GEN M PL | G4943 |
| 2 | καὶ kai |
and
and
|
ADV | G2532 |
| 3 | ὑμῶν umon |
of you (plural)
of you (plural)
|
PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 4 | ὑπὲρ uper |
on behalf of
on behalf of
|
PREP GEN | G5228 |
| 5 | ἡμῶν emon |
of us
of us
|
PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| 6 | τῇ te |
to the
the
|
ART DAT F SG | G3588 |
| 7 | δεήσει deesei |
to an urgent plea
to a supplication
|
N DAT F SG | G1162 |
| 8 | ἵνα ina |
in order that
in order that
|
CONJ.S | G2443 |
| 9 | ἐκ ek |
out of
out of
|
PREP GEN | G1537 |
| 10 | πολλῶν pollon |
of many
of many
|
QUAN GEN N PL | G4183 |
| 11 | προσώπων prosopon |
face
faces
|
N GEN N PL | G4383 |
| 12 | τὸ to |
to the
the
|
ART NOM N SG | G3588 |
| 13 | εἰς eis |
into
into
|
PREP ACC | G1519 |
| 14 | ἡμᾶς emas |
us
us
|
PRO.P 1P ACC PL | G1473 |
| 15 | χάρισμα charisma |
gracious gift
gracious gift
|
N NOM N SG | G5486 |
| 16 | διὰ dia |
through
through
|
PREP GEN | G1223 |
| 17 | πολλῶν pollon-2 |
of many
of many
|
PRO.I GEN M PL | G4183 |
| 18 | εὐχαριστηθῇ eucharistethe |
may be thanked
may be thanked
|
V AOR PASS SUBJ 3P SG | G2168 |
| 19 | ὑπὲρ uper-2 |
on behalf of
on behalf of
|
PREP GEN | G5228 |
| 20 | ἡμῶν emon-2 |
of us
of us
|
PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἡ e |
the
the
|
ART NOM F SG | G3588 |
| 2 | γὰρ gar |
for
for
|
CONJ | G1063 |
| 3 | καύχησις kauchesis |
boasting
boasting
|
N NOM F SG | G2746 |
| 4 | ἡμῶν emon |
of us
of us
|
PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| 5 | αὕτη aute |
to this one
this
|
PRO.D NOM F SG | G3778 |
| 6 | ἐστίν estin |
is
is
|
V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 7 | τὸ to |
to the
the
|
ART NOM N SG | G3588 |
| 8 | μαρτύριον marturion |
evidential testimony
evidential testimony
|
N NOM N SG | G3142 |
| 9 | τῆς tes |
of the
of the
|
ART GEN F SG | G3588 |
| 10 | συνειδήσεως suneideseos |
of moral consciousness
of moral conscience
|
N GEN F SG | G4893 |
| 11 | ἡμῶν emon-2 |
of us
of us
|
PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| 12 | ὅτι oti |
that
that
|
CONJ.S | G3754 |
| 13 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 14 | ἁγιότητι agioteti |
in sacredness
holiness
|
N DAT F SG | G41 |
| 15 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 16 | εἰλικρινείᾳ eilikrineia |
in sincerity
sincerity
|
N DAT F SG | G1505 |
| 17 | τοῦ tou |
of the
of God
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 18 | Θεοῦ theou |
of a god
God
|
N GEN M SG | G2316 |
| 19 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 20 | οὐκ ouk |
not
not
|
PART | G3756 |
| 21 | ἐν en-2 |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 22 | σοφίᾳ sophia |
wisdom
wisdom
|
N DAT F SG | G4678 |
| 23 | σαρκικῇ sarkike |
to/for a fleshly (fem.)
fleshly
|
ADJ.A DAT F SG | G4559 |
| 24 | ἀλλ’ all |
but rather
but
|
CONJ.C | G235 |
| 25 | ἐν en-3 |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 26 | χάριτι chariti |
by favor
by grace
|
N DAT F SG | G5485 |
| 27 | Θεοῦ theou-2 |
of a god
of God
|
N GEN M SG | G2316 |
| 28 | ἀνεστράφημεν anestraphemen |
we conducted ourselves
we conducted ourselves
|
V AOR PASS IND 1P PL | G390 |
| 29 | ἐν en-4 |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 30 | τῷ to-2 |
to the
the
|
ART DAT M SG | G3588 |
| 31 | κόσμῳ kosmo |
to the ordered world
world
|
N DAT M SG | G2889 |
| 32 | περισσοτέρως perissoteros |
more abundantly
more abundantly
|
ADV COMP | G4056 |
| 33 | δὲ de |
now
and
|
CONJ | G1161 |
| 34 | πρὸς pros |
toward
toward
|
PREP ACC | G4314 |
| 35 | ὑμᾶς umas |
you all
you all
|
PRO.P 2P ACC PL | G4771 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οὐ ou |
not
not
|
ADV | G3756 |
| 2 | γὰρ gar |
for
for
|
CONJ | G1063 |
| 3 | ἄλλα alla |
but rather
but other
|
PRO.I ACC N PL | G243 |
| 4 | γράφομεν graphomen |
we are writing
we are writing
|
V PRS ACT IND 1P PL | G1125 |
| 5 | ὑμῖν umin |
to you all
to you all
|
PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 6 | ἀλλ’ all |
but rather
but rather
|
CONJ | G235 |
| 7 | ἢ e |
or
or
|
CONJ | G2228 |
| 8 | ἃ a |
which things
that which things
|
PRO.R ACC N PL | G3739 |
| 9 | ἀναγινώσκετε anaginoskete |
you are reading
you are reading
|
V PRS ACT IND 2P PL | G314 |
| 10 | ἢ e-2 |
or
or
|
CONJ | G2228 |
| 11 | καὶ kai |
and
and
|
ADV | G2532 |
| 12 | ἐπιγινώσκετε epiginoskete |
Keep fully recognizing!
you are fully recognizing
|
V PRS ACT IND 2P PL | G1921 |
| 13 | ἐλπίζω elpizo |
I am hoping
I am hoping
|
V PRS ACT IND 1P SG | G1679 |
| 14 | δὲ de |
now
now
|
CONJ | G1161 |
| 15 | ὅτι oti |
that
that
|
CONJ.S | G3754 |
| 16 | ἕως eos |
up to
until
|
PREP GEN | G2193 |
| 17 | τέλους telous |
of completion
end
|
N GEN N SG | G5056 |
| 18 | ἐπιγνώσεσθε epignosesthe |
you will fully know for yourselves
you will fully know for yourselves
|
V FUT MID IND 2P PL | G1921 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καθὼς kathos |
just as
just as
|
ADV | G2531 |
| 2 | καὶ kai |
and
and
|
ADV | G2532 |
| 3 | ἐπέγνωτε epegnote |
you fully recognized
you fully recognized
|
V AOR ACT IND 2P PL | G1921 |
| 4 | ἡμᾶς emas |
us
us
|
PRO.P 1P ACC PL | G1473 |
| 5 | ἀπὸ apo |
from
from
|
PREP GEN | G575 |
| 6 | μέρους merous |
of a portion
of a part
|
N GEN N SG | G3313 |
| 7 | ὅτι oti |
that
that
|
CONJ.S | G3754 |
| 8 | καύχημα kauchema |
ground for boasting
a ground for boasting
|
N NOM N SG | G2745 |
| 9 | ὑμῶν umon |
of you (plural)
of you (plural)
|
PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 10 | ἐσμεν esmen |
we are
we are
|
V PRS ACT IND 1P PL | G1510 |
| 11 | καθάπερ kathaper |
exactly as
just as
|
ADV | G2509 |
| 12 | καὶ kai-2 |
and
and
|
ADV | G2532 |
| 13 | ὑμεῖς umeis |
you all
you all
|
PRO.P 2P NOM PL | G4771 |
| 14 | ἡμῶν emon |
of us
of us
|
PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| 15 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 16 | τῇ te |
to the
the
|
ART DAT F SG | G3588 |
| 17 | ἡμέρᾳ emera |
in a day
in a day
|
N DAT F SG | G2250 |
| 18 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 19 | Κυρίου kuriou |
of the master
of the lord
|
N GEN M SG | G2962 |
| 20 | ἡμῶν emon-2 |
of us
of us
|
PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| 21 | Ἰησοῦ iesou |
of Iēsous
Iesous
|
N GEN M SG | G2424 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 2 | ταύτῃ taute |
to this one
to this one
|
DET DAT F SG | G3778 |
| 3 | τῇ te |
to the
confidence
|
ART DAT F SG | G3588 |
| 4 | πεποιθήσει pepoithesei |
in confidence
in confidence
|
N DAT F SG | G4006 |
| 5 | ἐβουλόμην eboulomen |
I was intending
I was intending
|
V IMPF MID IND 1P SG | G1014 |
| 6 | πρότερον proteron |
previously
previously
|
ADV COMP | G4386 |
| 7 | πρὸς pros |
toward
toward
|
PREP ACC | G4314 |
| 8 | ὑμᾶς umas |
you all
you all
|
PRO.P 2P ACC PL | G4771 |
| 9 | ἐλθεῖν elthein |
to come
to come
|
V AOR ACT INF | G2064 |
| 10 | ἵνα ina |
in order that
in order that
|
CONJ.S | G2443 |
| 11 | δευτέραν deuteran |
second
second
|
DET ACC F SG | G1208 |
| 12 | χάριν charin |
gracious favor
a grace
|
N ACC F SG | G5485 |
| 13 | σχῆτε schete |
you may have
you may have
|
V AOR ACT SUBJ 2P PL | G2192 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 2 | δι’ di |
through
through
|
PREP GEN | G1223 |
| 3 | ὑμῶν umon |
of you (plural)
you all
|
PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 4 | διελθεῖν dielthein |
to pass through
to pass through
|
V AOR ACT INF | G1330 |
| 5 | εἰς eis |
into
into
|
PREP ACC | G1519 |
| 6 | Μακεδονίαν makedonian |
Macedonia
Macedonia
|
N ACC F SG | G3109 |
| 7 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 8 | πάλιν palin |
again
again
|
ADV | G3825 |
| 9 | ἀπὸ apo |
from
from
|
PREP GEN | G575 |
| 10 | Μακεδονίας makedonias |
of Macedonia
Macedonia
|
N GEN F SG | G3109 |
| 11 | ἐλθεῖν elthein |
to come
to come
|
V AOR ACT INF | G2064 |
| 12 | πρὸς pros |
toward
to
|
PREP ACC | G4314 |
| 13 | ὑμᾶς umas |
you all
you all
|
PRO.P 2P ACC PL | G4771 |
| 14 | καὶ kai-3 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 15 | ὑφ’ uph |
by
by
|
PREP GEN | G5259 |
| 16 | ὑμῶν umon-2 |
of you (plural)
you all
|
PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 17 | προπεμφθῆναι propemphthenai |
to be escorted onward
to be sent onward
|
V AOR PASS INF | G4311 |
| 18 | εἰς eis-2 |
into
to
|
PREP ACC | G1519 |
| 19 | τὴν ten |
the (feminine singular)
the
|
ART ACC F SG | G3588 |
| 20 | Ἰουδαίαν ioudaian |
Judea
Judea
|
N ACC F SG | G2449 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | τοῦτο touto |
this
this
|
PRO.D ACC N SG | G3778 |
| 2 | οὖν oun |
therefore
therefore
|
CONJ | G3767 |
| 3 | βουλόμενος boulomenos |
willingly intending
willingly intending
|
V PRS MID PTCP NOM M SG | G1014 |
| 4 | μήτι meti |
surely not?
surely not?
|
T | G3385 |
| 5 | ἄρα ara |
therefore
so
|
ADV | G686 |
| 6 | τῇ te |
to the
in the
|
ART DAT F SG | G3588 |
| 7 | ἐλαφρίᾳ elaphria |
to lightness
lightness
|
N DAT F SG | G1644 |
| 8 | ἐχρησάμην echresamen |
I made use of
I acted
|
V AOR MID IND 1P SG | G5530 |
| 9 | ἢ e |
or
or
|
CONJ | G2228 |
| 10 | ἃ a |
which things
that which things
|
PRO.R ACC N PL | G3739 |
| 11 | βουλεύομαι bouleuomai |
I deliberate for myself
I plan
|
V PRS MID IND 1P SG | G1011 |
| 12 | κατὰ kata |
according to
according to
|
PREP ACC | G2596 |
| 13 | σάρκα sarka |
flesh
flesh
|
N ACC F SG | G4561 |
| 14 | βουλεύομαι bouleuomai-2 |
I deliberate for myself
I plan
|
V PRS MID IND 1P SG | G1011 |
| 15 | ἵνα ina |
in order that
so that
|
CONJ.S | G2443 |
| 16 | ᾖ e-2 |
the
it might be
|
V PRS ACT SUBJ 3P SG | G1510 |
| 17 | παρ’ par |
from beside
from me
|
PREP DAT | G3844 |
| 18 | ἐμοὶ emoi |
to me
me
|
PRO.P 1P DAT SG | G1473 |
| 19 | τὸ to |
to the
the
|
PRO.D NOM N SG | G3588 |
| 20 | ναὶ nai |
Yes
yes
|
N NOM N SG | G3483 |
| 21 | ναὶ nai-2 |
Yes
yes
|
N NOM N SG | G3483 |
| 22 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 23 | τὸ to-2 |
to the
the
|
PRO.D NOM N SG | G3588 |
| 24 | οὒ ou |
not
no
|
N NOM N SG | G3756 |
| 25 | οὔ ou-2 |
not
no
|
N NOM N SG | G3756 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | πιστὸς pistos |
trustworthy
trustworthy
|
ADJ.P NOM M SG | G4103 |
| 2 | δὲ de |
now
but
|
CONJ | G1161 |
| 3 | ὁ o |
the
the
|
ART NOM M SG | G3588 |
| 4 | Θεὸς theos |
Divine Being
God
|
N NOM M SG | G2316 |
| 5 | ὅτι oti |
that
that
|
CONJ.S | G3754 |
| 6 | ὁ o-2 |
the
the
|
ART NOM M SG | G3588 |
| 7 | λόγος logos |
spoken word
word
|
N NOM M SG | G3056 |
| 8 | ἡμῶν emon |
of us
of us
|
PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| 9 | ὁ o-3 |
the
the
|
PRO.D NOM M SG | G3588 |
| 10 | πρὸς pros |
toward
toward
|
PREP ACC | G4314 |
| 11 | ὑμᾶς umas |
you all
you all
|
PRO.P 2P ACC PL | G4771 |
| 12 | οὐκ ouk |
not
not
|
ADV | G3756 |
| 13 | ἔστιν estin |
is
is
|
V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 14 | ναὶ nai |
Yes
Yes
|
N NOM N SG | G3483 |
| 15 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 16 | οὔ ou |
not
not
|
N NOM N SG | G3756 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὁ o |
the
the
|
ART NOM M SG | G3588 |
| 2 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 3 | Θεοῦ theou |
of a god
of God
|
N GEN M SG | G2316 |
| 4 | γὰρ gar |
for
for
|
CONJ | G1063 |
| 5 | Υἱὸς uios |
son
son
|
N NOM M SG | G5207 |
| 6 | Ἰησοῦς iesous |
Iēsous
Iesous
|
N NOM M SG | G2424 |
| 7 | Χριστός christos |
the Anointed One
the Christos
|
N NOM M SG | G5547 |
| 8 | ὁ o-2 |
the
the
|
PRO.R NOM M SG | G3588 |
| 9 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 10 | ὑμῖν umin |
to you all
to you all
|
PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 11 | δι’ di |
through
through
|
PREP GEN | G1223 |
| 12 | ἡμῶν emon |
of us
of us
|
PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| 13 | κηρυχθείς keruchtheis |
having been heralded
having been heralded
|
V AOR PASS PTCP NOM M SG | G2784 |
| 14 | δι’ di-2 |
through
through
|
PREP GEN | G1223 |
| 15 | ἐμοῦ emou |
of me
me
|
PRO.P 1P GEN SG | G1473 |
| 16 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 17 | Σιλουανοῦ silouanou |
of Silvanus
Silouanos
|
N GEN M SG | G4610 |
| 18 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 19 | Τιμοθέου timotheou |
of Honorer-of-God
Timotheos
|
N GEN M SG | G5095 |
| 20 | οὐκ ouk |
not
not
|
PART | G3756 |
| 21 | ἐγένετο egeneto |
it became
it became
|
V AOR MID IND 3P SG | G1096 |
| 22 | ναὶ nai |
Yes
yes
|
N NOM N SG | G3483 |
| 23 | καὶ kai-3 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 24 | οὒ ou |
not
not
|
N NOM N SG | G3756 |
| 25 | ἀλλὰ alla |
but rather
but rather
|
CONJ.C | G235 |
| 26 | ναὶ nai-2 |
Yes
yes
|
N NOM N SG | G3483 |
| 27 | ἐν en-2 |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 28 | αὐτῷ auto |
to him
to him
|
PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 29 | γέγονεν gegonen |
has come into being
has become
|
V PRF ACT IND 3P SG | G1096 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὅσαι osai |
as many as (feminine)
as many as
|
DET NOM F PL | G3745 |
| 2 | γὰρ gar |
for
for
|
CONJ | G1063 |
| 3 | ἐπαγγελίαι epaggeliai |
solemn promises
solemn promises
|
N NOM F PL | G1860 |
| 4 | Θεοῦ theou |
of a god
of God
|
N GEN M SG | G2316 |
| 5 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 6 | αὐτῷ auto |
to him
to him
|
PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 7 | τὸ to |
to the
the
|
ART NOM N SG | G3588 |
| 8 | ναί nai |
Yes
yes
|
N NOM N SG | G3483 |
| 9 | διὸ dio |
for this reason
for this reason
|
CONJ | G1352 |
| 10 | καὶ kai |
and
and
|
ADV | G2532 |
| 11 | δι’ di |
through
through
|
PREP GEN | G1223 |
| 12 | αὐτοῦ autou |
of him
him
|
PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 13 | τὸ to-2 |
to the
the
|
ART NOM N SG | G3588 |
| 14 | Ἀμὴν amen |
truly
Amen
|
EXCL | G281 |
| 15 | τῷ to-3 |
to the
to the
|
ART DAT M SG | G3588 |
| 16 | Θεῷ theo |
to a deity
God
|
N DAT M SG | G2316 |
| 17 | πρὸς pros |
toward
toward
|
PREP ACC | G4314 |
| 18 | δόξαν doxan |
renown
glory
|
N ACC F SG | G1391 |
| 19 | δι’ di-2 |
through
through
|
PREP GEN | G1223 |
| 20 | ἡμῶν emon |
of us
of us
|
PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὁ o |
the
the
|
PRO.D NOM M SG | G3588 |
| 2 | δὲ de |
now
now
|
CONJ | G1161 |
| 3 | βεβαιῶν bebaion |
making firm
making firm
|
V PRS ACT PTCP NOM M SG | G950 |
| 4 | ἡμᾶς emas |
us
us
|
PRO.P 1P ACC PL | G1473 |
| 5 | σὺν sun |
together with
together with
|
PREP DAT | G4862 |
| 6 | ὑμῖν umin |
to you all
you all
|
PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 7 | εἰς eis |
into
into
|
PREP ACC | G1519 |
| 8 | Χριστὸν christon |
Anointed One
Christon
|
N ACC M SG | G5547 |
| 9 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 10 | χρίσας chrisas |
having anointed
having anointed
|
V AOR ACT PTCP NOM M SG | G5548 |
| 11 | ἡμᾶς emas-2 |
us
us
|
PRO.P 1P ACC PL | G1473 |
| 12 | Θεός theos |
Divine Being
God
|
N NOM M SG | G2316 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὁ o |
the
the
|
PRO.R NOM M SG | G3588 |
| 2 | καὶ kai |
and
and
|
ADV | G2532 |
| 3 | σφραγισάμενος sphragisamenos |
having sealed for himself
having sealed us
|
V AOR MID PTCP NOM M SG | G4972 |
| 4 | ἡμᾶς emas |
us
us
|
PRO.P 1P ACC PL | G1473 |
| 5 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 6 | δοὺς dous |
having given
having given
|
V AOR ACT PTCP NOM M SG | G1325 |
| 7 | τὸν ton |
the
the
|
ART ACC M SG | G3588 |
| 8 | ἀρραβῶνα arrabona |
a pledge deposit
pledge deposit
|
N ACC M SG | G728 |
| 9 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN N SG | G3588 |
| 10 | Πνεύματος pneumatos |
of breath-wind
of spirit
|
N GEN N SG | G4151 |
| 11 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 12 | ταῖς tais |
to the
the
|
ART DAT F PL | G3588 |
| 13 | καρδίαις kardiais |
to hearts
hearts
|
N DAT F PL | G2588 |
| 14 | ἡμῶν emon |
of us
of us
|
PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐγὼ ego |
I
I
|
PRO.P 1P NOM SG | G1473 |
| 2 | δὲ de |
now
but
|
CONJ | G1161 |
| 3 | μάρτυρα martura |
a witness
a witness
|
N ACC M SG | G3144 |
| 4 | τὸν ton |
the
the
|
ART ACC M SG | G3588 |
| 5 | Θεὸν theon |
a deity
God
|
N ACC M SG | G2316 |
| 6 | ἐπικαλοῦμαι epikaloumai |
I call upon
I call upon
|
V PRS MID IND 1P SG | G1941 |
| 7 | ἐπὶ epi |
upon, over
upon
|
PREP ACC | G1909 |
| 8 | τὴν ten |
the (feminine singular)
the
|
ART ACC F SG | G3588 |
| 9 | ἐμὴν emen |
my
my
|
DET.P 1P ACC F SG | G1699 |
| 10 | ψυχήν psuchen |
living self
life
|
N ACC F SG | G5590 |
| 11 | ὅτι oti |
that
that
|
CONJ.S | G3754 |
| 12 | φειδόμενος pheidomenos |
holding himself back
sparing
|
V PRS MID PTCP NOM M SG | G5339 |
| 13 | ὑμῶν umon |
of you (plural)
of you (plural)
|
PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 14 | οὐκέτι ouketi |
no longer
no longer
|
ADV | G3765 |
| 15 | ἦλθον elthon |
having come
came
|
V AOR ACT IND 1P SG | G2064 |
| 16 | εἰς eis |
into
into
|
PREP ACC | G1519 |
| 17 | Κόρινθον korinthon |
Corinth
Korinthos
|
N ACC F SG | G2882 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οὐχ ouch |
not
not
|
PART | G3756 |
| 2 | ὅτι oti |
that
that
|
CONJ.S | G3754 |
| 3 | κυριεύομεν kurieuomen |
we exercise lordship
we exercise lordship
|
V PRS ACT IND 1P PL | G2961 |
| 4 | ὑμῶν umon |
of you (plural)
of you (plural)
|
PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 5 | τῆς tes |
of the
of the
|
ART GEN F SG | G3588 |
| 6 | πίστεως pisteos |
of trust
of trust
|
N GEN F SG | G4102 |
| 7 | ἀλλὰ alla |
but rather
but rather
|
CONJ.C | G235 |
| 8 | συνεργοί sunergoi |
co-workers
co-workers
|
ADJ.P NOM M PL | G4904 |
| 9 | ἐσμεν esmen |
we are
we are
|
V PRS ACT IND 1P PL | G1510 |
| 10 | τῆς tes-2 |
of the
of the
|
ART GEN F SG | G3588 |
| 11 | χαρᾶς charas |
of joy
of joy
|
N GEN F SG | G5479 |
| 12 | ὑμῶν umon-2 |
of you (plural)
of you (plural)
|
PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 13 | τῇ te |
to the
to the
|
ART DAT F SG | G3588 |
| 14 | γὰρ gar |
for
for
|
CONJ | G1063 |
| 15 | πίστει pistei |
by trust
by trust
|
N DAT F SG | G4102 |
| 16 | ἑστήκατε estekate |
you have stood
you have stood
|
V PRF ACT IND 2P PL | G2476 |