χρίσας

chríō

anointed

To anoint or smear with oil, typically as part of a ritual act of consecration to a specific role or office; by extension, to appoint or install someone for a designated function, especially with reference to sacred or authoritative roles. In Koine Greek and related Jewish-Greek texts, primarily denotes the act of ritual anointing with oil, symbolizing sanctification or empowerment for a specific task or office.

G5548

2 Corinthians 1:21 · Word #10

Lexicon G5548

Lemmaχρίω
Transliterationchríō
Strong'sG5548
DefinitionTo anoint or smear with oil, typically as part of a ritual act of consecration to a specific role or office; by extension, to appoint or install someone for a designated function, especially with reference to sacred or authoritative roles. In Koine Greek and related Jewish-Greek texts, primarily denotes the act of ritual anointing with oil, symbolizing sanctification or empowerment for a specific task or office.

Morphology V AOR ACT PTCP NOM M SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phraseanointed
Literalhaving-anointed

Lexical Info

Lemmaχρίω
Strong'sG5548

SIBI-P1 Translation G5548-01

having anointed

Morphological NotesVerb; aorist tense (completed action), active voice, participle; nominative masculine singular.
Rendering RationaleThe aorist active participle denotes a completed act of ritual anointing performed by a masculine singular subject. "Having anointed" preserves the root sense of smearing with oil for consecration while reflecting the completed aspect and active voice.

View full lexicon entry for G5548 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

having anointed

Same as P1Yes
Rationale'having anointed' corresponds to χρίσας as an aorist participle; P1 is accurate in context.