πεποιθήσει
pepoíthēsis
State of being confident or assured due to reliance on someone or something; in most contexts, 'confidence' or 'trust' grounded in persuasion or conviction, especially in the reliability, character, or promises of another. It often carries the nuance of an inward sense of assurance or firmness that arises from persuasion or established trust, particularly in interpersonal or communal relationships.
2 Corinthians 1:15 · Word #4
Lexicon G4006
| Lemma | πεποίθησις |
| Transliteration | pepoíthēsis |
| Strong's | G4006 |
| Definition | State of being confident or assured due to reliance on someone or something; in most contexts, 'confidence' or 'trust' grounded in persuasion or conviction, especially in the reliability, character, or promises of another. It often carries the nuance of an inward sense of assurance or firmness that arises from persuasion or established trust, particularly in interpersonal or communal relationships. |
Morphology N DAT F SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | DAT — Dative — Indirect object, means, or location |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | πεποίθησις |
| Strong's | G4006 |
SIBI-P1 Translation G4006-01
in confidence
| Morphological Notes | Noun, feminine, singular, dative (Gr,N,,,,,DFS) — indicating a singular state of confidence functioning in the dative case. |
| Rendering Rationale | The noun denotes a settled state of confidence or trust arising from prior persuasion (πειθ- root). The dative singular form is reflected as "in confidence," conveying the sphere or state in which something occurs while preserving the noun’s sense of assured reliance. |
View full lexicon entry for G4006 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
—