πεποιθήσει

pepoíthēsis

State of being confident or assured due to reliance on someone or something; in most contexts, 'confidence' or 'trust' grounded in persuasion or conviction, especially in the reliability, character, or promises of another. It often carries the nuance of an inward sense of assurance or firmness that arises from persuasion or established trust, particularly in interpersonal or communal relationships.

G4006

2 Corinthians 1:15 · Word #4

Lexicon G4006

Lemmaπεποίθησις
Transliterationpepoíthēsis
Strong'sG4006
DefinitionState of being confident or assured due to reliance on someone or something; in most contexts, 'confidence' or 'trust' grounded in persuasion or conviction, especially in the reliability, character, or promises of another. It often carries the nuance of an inward sense of assurance or firmness that arises from persuasion or established trust, particularly in interpersonal or communal relationships.

Morphology N DAT F SG All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case DAT — Dative — Indirect object, means, or location
Gender F — Feminine — Grammatical feminine
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaπεποίθησις
Strong'sG4006

SIBI-P1 Translation G4006-01

in confidence

Morphological NotesNoun, feminine, singular, dative (Gr,N,,,,,DFS) — indicating a singular state of confidence functioning in the dative case.
Rendering RationaleThe noun denotes a settled state of confidence or trust arising from prior persuasion (πειθ- root). The dative singular form is reflected as "in confidence," conveying the sphere or state in which something occurs while preserving the noun’s sense of assured reliance.

View full lexicon entry for G4006 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)