פֶּ֖סַח

𐤐𐤎𐤇

peçach

Passover

The festival known as Passover, commemorating the Israelite exodus from Egypt and their deliverance from destruction, as well as the sacrificial lamb or goat (pesach sacrifice) associated with that event. The term refers primarily to the ritual observance involving the slaughter and consumption of a specific animal at a set time. In later periods, it also denotes the entire festival period.

vunuka "to escape, to be delivered" (Kongo) · kwisuka "to escape, come out (from danger)" (Yao) · phunyuka "to escape, elude, or get away" (Shona) +6 more

H6453

2 Chronicles 35:1 · Word #4

Lexicon H6453

Lemmaפֶּסַח
Lemma (Paleo)𐤐𐤎𐤇
Transliterationpeçach
Strong'sH6453
DefinitionThe festival known as Passover, commemorating the Israelite exodus from Egypt and their deliverance from destruction, as well as the sacrificial lamb or goat (pesach sacrifice) associated with that event. The term refers primarily to the ritual observance involving the slaughter and consumption of a specific animal at a set time. In later periods, it also denotes the entire festival period.

Morphology HNcmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

PhrasePassover

SIBI-P1 Translation H6453-07

Passover sacrifice

Morphological NotesMasculine singular common noun, absolute state.
Rendering RationaleThe noun פֶּסַח derives from the root meaning "to pass over" or "to spare" and denotes the ritual act and offering that commemorates divine passing-over protection. Rendering it "Passover sacrifice" preserves the root connection while reflecting its primary cultic sense in the singular masculine absolute form.

View full lexicon entry for H6453 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

Passover sacrifice

Same as P1Yes
RationaleThe word פֶּסַח here specifically refers to the sacrificial aspect of the Passover, as allowed by the silex_definition and required by context. P1 is correct.

Bantu Hebrew

פֶּ֖סַח (peçach) — The festival known as Passover, commemorating the Israelite exodus from Egypt and their deliverance from destruction, as well as the sacrificial lamb or goat (pesach sacrifice) associated with that event. The term refers primarily to the ritual observance involving the slaughter and consumption of a specific animal at a set time. In later periods, it also denotes the entire festival period.

View all comparisons →

Word Meaning Language
vunuka to escape, to be delivered Kongo
kwisuka to escape, come out (from danger) Yao
phunyuka to escape, elude, or get away Shona
gũtũnyuka to escape, to get free Kikuyu
ponya to escape (danger), be saved (from harm or disease) Swahili
Phunyuka Escaping, slipping away, or getting away from a situation Nguni
Phonyoha Escape, escape from, get away from dangers or punishment Sotho
Phonyoga Escape Tswana
Pusuka To be delivered from danger. Passover was deliverance, salvation from danger. Bemba