לָֽ/רַכָּ֗ב

𐤋/𐤓𐤊𐤁

rakkâb

to the charioteer

One who drives or rides in a chariot; charioteer. In biblical usage, רַכָּב refers specifically to an individual responsible for operating, managing, or commanding a chariot, often as part of a military entourage or as an appointed official within an army. The term is contextually distinct from generic riders or cavalry and is commonly associated with high-status roles or skilled professionals in chariot-based warfare.

H7395

2 Chronicles 18:33 · Word #14

Lexicon H7395

Lemmaרַכָּב
Lemma (Paleo)𐤓𐤊𐤁
Transliterationrakkâb
Strong'sH7395
DefinitionOne who drives or rides in a chariot; charioteer. In biblical usage, רַכָּב refers specifically to an individual responsible for operating, managing, or commanding a chariot, often as part of a military entourage or as an appointed official within an army. The term is contextually distinct from generic riders or cavalry and is commonly associated with high-status roles or skilled professionals in chariot-based warfare.

Morphology HRd/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseto the charioteer

SIBI-P1 Translation H7395-01

to a chariot-driver

Morphological NotesPreposition ל + masculine singular common noun, absolute state.
Rendering RationaleThe noun רַכָּב denotes one who performs the act of riding or driving a chariot, directly reflecting the root רכב. The prefixed ל preposition adds "to," and the masculine singular absolute form is preserved as "a chariot-driver."

View full lexicon entry for H7395 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)