וּ/בָ/עֶֽרֶב
𐤅/𐤁/𐤏𐤓𐤁
ʻereb
and-in-the-evening
The period of evening; the time after sunset marking the transition from day to night, particularly as the sky grows dim. In biblical contexts, 'עֶרֶב' commonly denotes the time between sunset and complete darkness, often associated with the onset of a new day in traditional reckoning. The word can refer specifically to twilight, early or late evening, or the period of daily cessation of activity.
2 Chronicles 13:11 · Word #6
Lexicon H6153
| Lemma | עֶרֶב |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤓𐤁 |
| Transliteration | ʻereb |
| Strong's | H6153 |
| Definition | The period of evening; the time after sunset marking the transition from day to night, particularly as the sky grows dim. In biblical contexts, 'עֶרֶב' commonly denotes the time between sunset and complete darkness, often associated with the onset of a new day in traditional reckoning. The word can refer specifically to twilight, early or late evening, or the period of daily cessation of activity. |
Morphology HC/Rd/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and-in-the-evening |
SIBI-P1 Translation H6153-12
and in the mingling-dusk
| Morphological Notes | Conjunction ו + preposition ב + masculine singular absolute noun עֶרֶב. |
| Rendering Rationale | The noun עֶרֶב denotes the time of evening, rooted in the idea of mixing or mingling (day and night). Rendering it as "mingling-dusk" preserves the root imagery while reflecting the masculine singular absolute noun with prefixed conjunction and preposition ("and in"). |
View full lexicon entry for H6153 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
—