וּ/מוֹצָ֧א

𐤅/𐤌𐤅𐤑𐤀

môwtsâʼ

and the export

A going out, emergence, or origin; refers to (1) the act or process of coming forth (as emergence or departure), (2) the place from which something emerges or originates (source, exit, point of origin), or (3) that which is produced or brought forth (product, yield). Used concretely for physical outlets such as springs, gates, and exits, as well as metaphorically for origins, utterances, and outcomes.

H4161

2 Chronicles 1:16 · Word #1

Lexicon H4161

Lemmaמוֹצָא
Lemma (Paleo)𐤌𐤅𐤑𐤀
Transliterationmôwtsâʼ
Strong'sH4161
DefinitionA going out, emergence, or origin; refers to (1) the act or process of coming forth (as emergence or departure), (2) the place from which something emerges or originates (source, exit, point of origin), or (3) that which is produced or brought forth (product, yield). Used concretely for physical outlets such as springs, gates, and exits, as well as metaphorically for origins, utterances, and outcomes.

Morphology HC/Ncmsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseand the export

SIBI-P1 Translation H4161-12

and going-forth of

Morphological NotesConjunction וּ + masculine singular noun in construct state from מוֹצָא (qal-derived nominal from יצא).
Rendering RationaleThe noun מוֹצָא derives from יצא and denotes a going out or point of emergence. As a masculine singular construct form with prefixed conjunction וּ, it is rendered "and going-forth of," preserving both the root sense and the construct relationship.

View full lexicon entry for H4161 →

SILEX v2