1 Timothy 4:16
Word-by-Word
Translation column shows two renderings:
- SIBI-P1 (root-faithful)
- SIBI-P2 (context-aware)
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἔπεχε epeche |
Keep holding to
Keep holding to
|
V PRS ACT IMP 2P SG | G1907 |
| 2 | σεαυτῷ seauto |
to yourself
to yourself
|
PRO.X 2P DAT M SG | G4572 |
| 3 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 4 | τῇ te |
to the
to the
|
ART DAT F SG | G3588 |
| 5 | διδασκαλίᾳ didaskalia |
to instruction
to teaching
|
N DAT F SG | G1319 |
| 6 | ἐπίμενε epimene |
Continue steadfastly
Continue steadfastly
|
V PRS ACT IMP 2P SG | G1961 |
| 7 | αὐτοῖς autois |
to them
in them
|
PRO.P 3P DAT N PL | G846 |
| 8 | τοῦτο touto |
this
this
|
PRO.D ACC N SG | G3778 |
| 9 | γὰρ gar |
for
for
|
CONJ | G1063 |
| 10 | ποιῶν poion |
one making
one doing
|
V PRS ACT PTCP NOM M SG | G4160 |
| 11 | καὶ kai-2 |
and
and
|
PART | G2532 |
| 12 | σεαυτὸν seauton |
yourself
yourself
|
PRO.X 2P ACC M SG | G4572 |
| 13 | σώσεις soseis |
you will save
you will save
|
V FUT ACT IND 2P SG | G4982 |
| 14 | καὶ kai-3 |
and
and
|
CONJ.C | G2532 |
| 15 | τοὺς tous |
the
those
|
PRO.D ACC M PL | G3588 |
| 16 | ἀκούοντάς akouontas |
hearing ones
hearing ones
|
V PRS ACT PTCP ACC M PL | G191 |
| 17 | σου sou |
of you
of you
|
PRO.P 2P GEN SG | G4771 |