א֣וֹי
𐤀𐤅𐤉
ʼôwy
Woe
Interjection expressing distress, pain, or impending disaster; used to convey sorrow, lament, or warning in contexts of mourning, grief, or the pronouncement of impending judgment or misfortune. May also function as an exclamation of anguish or regret.
1 Samuel 4:8 · Word #1
Lexicon H188
| Lemma | אוֹי |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤅𐤉 |
| Transliteration | ʼôwy |
| Strong's | H188 |
| Definition | Interjection expressing distress, pain, or impending disaster; used to convey sorrow, lament, or warning in contexts of mourning, grief, or the pronouncement of impending judgment or misfortune. May also function as an exclamation of anguish or regret. |
Morphology HTj
All morphology codes
| Part of Speech | T — Particle — Function word |
| Subtype | — Interjection |
Common Translation
| Phrase | Woe |
SIBI-P1 Translation H188-01
Woe!
| Morphological Notes | Particle; interjection expressing distress or warning; invariable form. |
| Rendering Rationale | "Woe!" preserves the force of an anguished cry expressing distress, lament, or impending disaster, reflecting the interjectional form אוֹי as an emotional outcry derived from intense feeling. As a particle interjection, it stands independently as an exclamatory utterance. |
View full lexicon entry for H188 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
Woe
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Removed exclamation mark to match SIBI rule on no punctuation. P1 otherwise correct and context-appropriate for a lamenting exclamation. |