פִּגְּר֣וּ

𐤐𐤂𐤓𐤅

pâgar

had-stayed-behind

To become exhausted or weary, particularly in a physical sense; to lose strength or vigor such that one is enfeebled or rundown, especially under the strain of exertion, stress, or lack of resources. Primarily describes the process of becoming faint or spent, and by extension can signify languishing or drooping (physically or in spirit) due to fatigue or hardship.

H6296

1 Samuel 30:21 · Word #7

Lexicon H6296

Lemmaפָּגַר
Lemma (Paleo)𐤐𐤂𐤓
Transliterationpâgar
Strong'sH6296
DefinitionTo become exhausted or weary, particularly in a physical sense; to lose strength or vigor such that one is enfeebled or rundown, especially under the strain of exertion, stress, or lack of resources. Primarily describes the process of becoming faint or spent, and by extension can signify languishing or drooping (physically or in spirit) due to fatigue or hardship.

Morphology HVpp3cp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasehad-stayed-behind

SIBI-P1 Translation H6296-01

they grew exhausted

Morphological NotesVerb, Piel stem (intensive), perfect conjugation, 3rd person common plural.
Rendering RationaleThe Piel perfect 3rd common plural form conveys a completed action performed by “they.” In this stem, the verb intensifies the process of losing strength, hence “they grew exhausted,” reflecting the root sense of becoming spent or faint.

View full lexicon entry for H6296 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

they grew exhausted

Same as P1Yes
RationaleP1 accurately reflects the verbal meaning, with the plural subject matching the Hebrew.