1 Samuel 21
David flees from Saul and comes to Nob, where he deceives the priest Ahimelech by lying about a secret mission from the king, receiving bread and Goliath's sword.[1][2] Doeg the Edomite, Saul's chief shepherd, witnesses this encounter.[1] David then flees to Achish, king of Gath, but fearing for his life, he feigns madness and escapes.[1]
Interlinear Text
and he arose
and he rose up
and he rose up
and he went
and he went
and he went
and Jonathan
And YHWH-has-given
and Yehonatan
came
he came
he came
to the city
the watchful settlement
the city
וַ/יָּ֖קָם
𐤅/𐤉𐤒𐤌
vayaqam
uku-ima (Bemba)
and he arose
and he rose up
and he rose up
HC/Vqw3ms
וַ/יֵּלַ֑ךְ
𐤅/𐤉𐤋𐤊
vayelakhe
and he went
and he went
and he went
HC/Vqw3ms
וִ/יהוֹנָתָ֖ן
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤍𐤕𐤍
vihonatan
and Jonathan
And YHWH-has-given
and Yehonatan
HC/Np
בָּ֥א
𐤁𐤀
ba
came
he came
he came
HVqp3ms
הָ/עִֽיר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
to the city
the watchful settlement
the city
HTd/Ncfsa
and-came
and he came
and he came
David
David
David
to-Nob
toward Nob
Nov
to
toward
to
Ahimelech
Brother of a King
Achimelekhe
the-priest
the officiating priest
the officiating priest
and-trembled
and he trembled
and he trembled
Ahimelech
Brother of a King
Achimelekhe
to-meet
to encounter
to meet
David
David
David
and-said
and he said
and he said
to-him
—
to him
why
why?
why?
you
you
you
alone
by yourself alone
to yourself apart
and-man
and a man
and a man
not
there is not
there is not
with-you
with you (feminine singular)
with you
וַ/יָּבֹ֤א
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
and-came
and he came
and he came
HC/Vqw3ms
דָוִד֙
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
נֹ֔בֶ/ה
𐤍𐤁/𐤄
noveh
to-Nob
toward Nob
Nov
HNp/Sd
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
אֲחִימֶ֖לֶךְ
𐤀𐤇𐤉𐤌𐤋𐤊
achimelekhe
Ahimelech
Brother of a King
Achimelekhe
HNp
הַ/כֹּהֵ֑ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the-priest
the officiating priest
the officiating priest
HTd/Ncmsa
וַ/יֶּחֱרַ֨ד
𐤅/𐤉𐤇𐤓𐤃
vayecherad
and-trembled
and he trembled
and he trembled
HC/Vqw3ms
אֲחִימֶ֜לֶךְ
𐤀𐤇𐤉𐤌𐤋𐤊
achimelekhe-2
Ahimelech
Brother of a King
Achimelekhe
HNp
לִ/קְרַ֣את
𐤋/𐤒𐤓𐤀𐤕
liqerat
to-meet
to encounter
to meet
HR/Vqc
דָּוִ֗ד
𐤃𐤅𐤃
david-2
David
David
David
HNp
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and-said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
ל/וֹ֙
𐤋/𐤅
lo
to-him
to him
HR/Sp3ms
מַדּ֤וּעַ
𐤌𐤃𐤅𐤏
madua
why
why?
why?
HTi
אַתָּה֙
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
you
HPp2ms
לְ/בַדֶּ֔/ךָ
𐤋/𐤁𐤃/𐤊
levadekha
alone
by yourself alone
to yourself apart
HR/Ncmsc/Sp2ms
וְ/אִ֖ישׁ
𐤅/𐤀𐤉𐤔
veish
and-man
and a man
and a man
HC/Ncmsa
אֵ֥ין
𐤀𐤉𐤍
eyn
not
there is not
there is not
HTn
אִתָּֽ/ךְ
𐤀𐤕/𐤊
itakhe
with-you
with you (feminine singular)
with you
HR/Sp2fs
And David said
and he said
and he said
David
David
David
to Ahimelech
to My-Brother-is-King
to Achimelekhe
the priest
the officiating priest
the officiating priest
the king
the king
the king
has commanded me
he commanded me
he commanded me
a matter
spoken matter
a matter
and he said
and he said
and he said
to me
toward me
to me
man
man
man
not
upon / over
not
know
let him know
let him know
anything
any marked thing
anything
[direct object marker]
object-marker
[·]
the matter
the spoken-matter
the matter
that
that-which
that which
I
I myself
I myself
am sending you
sending you
sending you
and that
and that-which
and that-which
I have commanded you
I commanded you
I commanded you
and [et]
and object-marker
[·]
the young men
the youths
the youths
I have directed
I have made known
I have made known
to
toward
to
place
standing-place of
place
such
so-and-so
so-and-so
and such
anonymous one
anonymous one
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And David said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
דָּוִ֜ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
לַ/אֲחִימֶ֣לֶךְ
𐤋/𐤀𐤇𐤉𐤌𐤋𐤊
laachimelekhe
to Ahimelech
to My-Brother-is-King
to Achimelekhe
HR/Np
הַ/כֹּהֵ֗ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
the officiating priest
the officiating priest
HTd/Ncmsa
הַ/מֶּלֶךְ֮
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
צִוַּ֣/נִי
𐤑𐤅/𐤍𐤉
tsivani
has commanded me
he commanded me
he commanded me
HVpp3ms/Sp1cs
דָבָר֒
𐤃𐤁𐤓
davar
Ndaba (Zulu)
a matter
spoken matter
a matter
HNcmsa
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-2
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֵלַ֗/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
to me
HR/Sp1cs
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
man
man
man
HNcmsa
אַל
𐤀𐤋
al
not
upon / over
not
HTn
יֵ֧דַע
𐤉𐤃𐤏
yeda
know
let him know
let him know
HVqj3ms
מְא֛וּמָה
𐤌𐤀𐤅𐤌𐤄
meumah
anything
any marked thing
anything
HNcfsa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/דָּבָ֛ר
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar
Ndaba (Zulu)
the matter
the spoken-matter
the matter
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that which
HTr
אָנֹכִ֥י
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
ine-neka (Bemba)
I
I myself
I myself
HPp1cs
שֹׁלֵֽחֲ/ךָ֖
𐤔𐤋𐤇/𐤊
sholechakha
am sending you
sending you
sending you
HVqrmsc/Sp2ms
וַ/אֲשֶׁ֣ר
𐤅/𐤀𐤔𐤓
vaasher
and that
and that-which
and that-which
HC/Tr
צִוִּיתִ֑/ךָ
𐤑𐤅𐤉𐤕/𐤊
tsivitikha
I have commanded you
I commanded you
I commanded you
HVpp1cs/Sp2ms
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and [et]
and object-marker
[·]
HC/To
הַ/נְּעָרִ֣ים
𐤄/𐤍𐤏𐤓𐤉𐤌
hanearim
the young men
the youths
the youths
HTd/Ncmpa
יוֹדַ֔עְתִּי
𐤉𐤅𐤃𐤏𐤕𐤉
yodaeti
I have directed
I have made known
I have made known
HVmp1cs
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
מְק֥וֹם
𐤌𐤒𐤅𐤌
meqom
place
standing-place of
place
HNcmsc
פְּלֹנִ֖י
𐤐𐤋𐤍𐤉
peloni
such
so-and-so
so-and-so
HPf
אַלְמוֹנִֽי
𐤀𐤋𐤌𐤅𐤍𐤉
alemoni
and such
anonymous one
anonymous one
HAamsa
And now
and now
and now
what
what?
what
is there
there exists
is there
under
under; in place of
under
your hand
your hand
your hand
five
five
five
loaves of bread
bread
loaves of bread
give
Give!
Give!
in my hand
and my hand
into my hand
or
or
or
what is found
the one being found
what is found
וְ/עַתָּ֗ה
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
And now
and now
and now
HC/D
מַה
𐤌𐤄
mah
what
what?
what
HTi
יֵּ֧שׁ
𐤉𐤔
yesh
is there
there exists
is there
HTm
תַּֽחַת
𐤕𐤇𐤕
tachat
under
under; in place of
under
HR
יָדְ/ךָ֛
𐤉𐤃/𐤊
yadekha
your hand
your hand
your hand
HNcbsc/Sp2ms
חֲמִשָּׁה
𐤇𐤌𐤔𐤄
chamishah
five
five
five
HAcmsa
לֶ֖חֶם
𐤋𐤇𐤌
lechem
loaves of bread
bread
loaves of bread
HNcbsa
תְּנָ֣/ה
𐤕𐤍/𐤄
tenah
give
Give!
Give!
HVqv2ms/Sh
בְ/יָדִ֑/י
𐤁/𐤉𐤃/𐤉
veyadi
in my hand
and my hand
into my hand
HR/Ncbsc/Sp1cs
א֖וֹ
𐤀𐤅
o
or
or
or
HC
הַ/נִּמְצָֽא
𐤄/𐤍𐤌𐤑𐤀
hanimetsa
what is found
the one being found
what is found
HTd/VNrmsa
And the priest answered
and he responded
and he answered
the priest
the officiating priest
the officiating priest
[direct object marker]
object-marker
[·]
David
David
David
and said
and he said
and he said
There is no
there is not
there is not
bread
bread
bread
common
the common
the common
to
toward
toward
under
under; in place of
under; in place of
my hand
my hand
my hand
for
for/because
for/because
if
if / whether
if / whether
bread
bread
bread
holy
set-apartness
holiness
there is
there exists
there exists
if
if / whether
if / whether
have been kept
they were guarded
they were guarded
the young men
the youths
the youths
only
surely
surely
from women
from her woman
from her woman
וַ/יַּ֨עַן
𐤅/𐤉𐤏𐤍
vayaan
And the priest answered
and he responded
and he answered
HC/Vqw3ms
הַ/כֹּהֵ֤ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
the officiating priest
the officiating priest
HTd/Ncmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
דָּוִד֙
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
וַ/יֹּ֔אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֵֽין
𐤀𐤉𐤍
eyn
There is no
there is not
there is not
HTn
לֶ֥חֶם
𐤋𐤇𐤌
lechem
bread
bread
bread
HNcbsc
חֹ֖ל
𐤇𐤋
chol
common
the common
the common
HNcmsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
תַּ֣חַת
𐤕𐤇𐤕
tachat
under
under; in place of
under; in place of
HR
יָדִ֑/י
𐤉𐤃/𐤉
yadi
my hand
my hand
my hand
HNcbsc/Sp1cs
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for/because
HC
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if / whether
HC
לֶ֤חֶם
𐤋𐤇𐤌
lechem-2
bread
bread
bread
HNcbsc
קֹ֨דֶשׁ֙
𐤒𐤃𐤔
qodesh
holy
set-apartness
holiness
HNcmsa
יֵ֔שׁ
𐤉𐤔
yesh
there is
there exists
there exists
HTm
אִם
𐤀𐤌
im-2
if
if / whether
if / whether
HC
נִשְׁמְר֥וּ
𐤍𐤔𐤌𐤓𐤅
nishemeru
have been kept
they were guarded
they were guarded
HVNp3cp
הַ/נְּעָרִ֖ים
𐤄/𐤍𐤏𐤓𐤉𐤌
hanearim
the young men
the youths
the youths
HTd/Ncmpa
אַ֥ךְ
𐤀𐤊
akhe
only
surely
surely
HTa
מֵ/אִשָּֽׁה
𐤌/𐤀𐤔𐤄
meishah
from women
from her woman
from her woman
HR/Ncfsa
and answered
and he responded
and he answered
David
David
David
the
object-marker
[·]
priest
the officiating priest
the officiating priest
and said
and he said
and he said
to him
—
to him
for
for/because
for/because
if
if / whether
if / whether
woman
woman
woman
is kept from
restrained
restrained
us
—
for us
as yesterday
as previously
as previously
and the day before
three-days-ago
three-days-ago
when I went out
in my going out
in my going out
and were
and they became
and they were
vessels of
prepared implements of
prepared implements of
the young men
the youths
the youths
holy
set-apartness
holiness
and he
and he
and he
way of
path of
way of
common
the common
the common
and moreover
and even
and even
for
for/because
for/because
today
the day
the day
it is sanctified
he will be set apart
it will be consecrated
in the vessel
in the prepared implement
in the implement
וַ/יַּעַן֩
𐤅/𐤉𐤏𐤍
vayaan
and answered
and he responded
and he answered
HC/Vqw3ms
דָּוִ֨ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
הַ/כֹּהֵ֜ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
priest
the officiating priest
the officiating priest
HTd/Ncmsa
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
ל֗/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
to him
HR/Sp3ms
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for/because
HC
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if / whether
HC
אִשָּׁ֤ה
𐤀𐤔𐤄
ishah
woman
woman
woman
HNcfsa
עֲצֻֽרָה
𐤏𐤑𐤓𐤄
atsurah
is kept from
restrained
restrained
HVqsfsa
לָ֨/נוּ֙
𐤋/𐤍𐤅
lanu
us
for us
HR/Sp1cp
כִּ/תְמ֣וֹל
𐤊/𐤕𐤌𐤅𐤋
kitemol
as yesterday
as previously
as previously
HR/D
שִׁלְשֹׁ֔ם
𐤔𐤋𐤔𐤌
shileshom
and the day before
three-days-ago
three-days-ago
HNcmsa
בְּ/צֵאתִ֕/י
𐤁/𐤑𐤀𐤕/𐤉
betseti
when I went out
in my going out
in my going out
HR/Vqc/Sp1cs
וַ/יִּהְי֥וּ
𐤅/𐤉𐤄𐤉𐤅
vayiheyu
and were
and they became
and they were
HC/Vqw3mp
כְלֵֽי
𐤊𐤋𐤉
kheley
vessels of
prepared implements of
prepared implements of
HNcmpc
הַ/נְּעָרִ֖ים
𐤄/𐤍𐤏𐤓𐤉𐤌
hanearim
the young men
the youths
the youths
HTd/Ncmpa
קֹ֑דֶשׁ
𐤒𐤃𐤔
qodesh
holy
set-apartness
holiness
HNcmsa
וְ/הוּא֙
𐤅/𐤄𐤅𐤀
vehu
and he
and he
and he
HC/Pp3ms
דֶּ֣רֶךְ
𐤃𐤓𐤊
derekhe
way of
path of
way of
HNcbsc
חֹ֔ל
𐤇𐤋
chol
common
the common
the common
HNcmsa
וְ/אַ֕ף
𐤅/𐤀𐤐
veaf
and moreover
and even
and even
HC/D
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki-2
for
for/because
for/because
HC
הַ/יּ֖וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
today
the day
the day
HTd/Ncmsa
יִקְדַּ֥שׁ
𐤉𐤒𐤃𐤔
yiqedash
it is sanctified
he will be set apart
it will be consecrated
HVqi3ms
בַּ/כֶּֽלִי
𐤁/𐤊𐤋𐤉
bakeli
in the vessel
in the prepared implement
in the implement
HRd/Ncmsa
and he gave
and he gave
and he gave
to him
—
to him
the priest
the officiating priest
the officiating priest
holy
set-apartness
holiness
for
for/because
for
not
not
not
was
he was / he became
was
there
in that place
there
bread
bread
bread
but
for/because
for
if
if / whether
if
bread
bread
bread
the presence
the face
before the face
the detained ones
the removed ones
the detained ones
from before
from the face of
from before
the LORD
Yahweh
Yahweh
to set
to set, to place
to set
bread
bread
bread
hot
heat of
heat of
on the day
in the day of
in the day of
it is taken
his being taken
his being taken
וַ/יִּתֶּן
𐤅/𐤉𐤕𐤍
vayiten
and he gave
and he gave
and he gave
HC/Vqw3ms
ל֥/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
to him
HR/Sp3ms
הַ/כֹּהֵ֖ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
the officiating priest
the officiating priest
HTd/Ncmsa
קֹ֑דֶשׁ
𐤒𐤃𐤔
qodesh
holy
set-apartness
holiness
HNcmsa
כִּי֩
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
לֹא
𐤋𐤀
lo-2
not
not
not
HTn
הָ֨יָה
𐤄𐤉𐤄
hayah
was
he was / he became
was
HVqp3ms
שָׁ֜ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
לֶ֗חֶם
𐤋𐤇𐤌
lechem
bread
bread
bread
HNcbsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki-2
but
for/because
for
HC
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if
HC
לֶ֤חֶם
𐤋𐤇𐤌
lechem-2
bread
bread
bread
HNcbsc
הַ/פָּנִים֙
𐤄/𐤐𐤍𐤉𐤌
hapanim
the presence
the face
before the face
HTd/Ncbpa
הַ/מּֽוּסָרִים֙
𐤄/𐤌𐤅𐤎𐤓𐤉𐤌
hamusarim
the detained ones
the removed ones
the detained ones
HTd/VHsmpa
מִ/לִּ/פְנֵ֣י
𐤌/𐤋/𐤐𐤍𐤉
milifeney
from before
from the face of
from before
HR/R/Ncbpc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לָ/שׂוּם֙
𐤋/𐤔𐤅𐤌
lasum
to set
to set, to place
to set
HR/Vqc
לֶ֣חֶם
𐤋𐤇𐤌
lechem-3
bread
bread
bread
HNcbsc
חֹ֔ם
𐤇𐤌
chom
hot
heat of
heat of
HNcmsa
בְּ/י֖וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
beyom
on the day
in the day of
in the day of
HR/Ncmsc
הִלָּקְחֽ/וֹ
𐤄𐤋𐤒𐤇/𐤅
hilaqecho
it is taken
his being taken
his being taken
HVNc/Sp3ms
and there
and there
and there
a man
man
man
from the servants of
from servants of
from servants of
Saul
Shaul
Shaul
on the day
in the day
in the day
that
he
that
was detained
restrained one
was detained
before
to the face of
to before the face of
the LORD
Yahweh
Yahweh
and his name
and his name
and his name
Doeg
Anxious One
Doeg
the Edomite
the Edomite
the Edomi
chief
mighty one of
chief
of the shepherds
the tending-ones
the shepherds
who
that-which
who
belonged to Saul
to Shaul
to Shaul
וְ/שָׁ֡ם
𐤅/𐤔𐤌
vesham
and there
and there
and there
HC/D
אִישׁ֩
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
man
man
HNcmsa
מֵ/עַבְדֵ֨י
𐤌/𐤏𐤁𐤃𐤉
meavedey
from the servants of
from servants of
from servants of
HR/Ncmpc
שָׁא֜וּל
𐤔𐤀𐤅𐤋
shaul
Saul
Shaul
Shaul
HNp
בַּ/יּ֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
on the day
in the day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ/ה֗וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
that
HTd/Pp3ms
נֶעְצָר֙
𐤍𐤏𐤑𐤓
neetsar
was detained
restrained one
was detained
HVNrmsa
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וּ/שְׁמ֖/וֹ
𐤅/𐤔𐤌/𐤅
ushemo
and his name
and his name
and his name
HC/Ncmsc/Sp3ms
דֹּאֵ֣ג
𐤃𐤀𐤂
doeg
Doeg
Anxious One
Doeg
HNp
הָ/אֲדֹמִ֑י
𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤉
haadomi
the Edomite
the Edomite
the Edomi
HTd/Ngmsa
אַבִּ֥יר
𐤀𐤁𐤉𐤓
abir
chief
mighty one of
chief
HAamsc
הָ/רֹעִ֖ים
𐤄/𐤓𐤏𐤉𐤌
haroim
of the shepherds
the tending-ones
the shepherds
HTd/Vqrmpa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
לְ/שָׁאֽוּל
𐤋/𐤔𐤀𐤅𐤋
leshaul
belonged to Saul
to Shaul
to Shaul
HR/Np
And he said
and he said
and he said
David
David
David
to Ahimelech
to My-Brother-is-King
to Achimelekhe
and there is not
and is it not?
and there is not
there is
there exists
there is
here
here
here
under
under; in place of
under
your hand
your hand
your hand
a spear
set spear
set spear
or
or
or
sword
destroying blade
the sword
for
for/because
for
even
also
also
my sword
my destroying blade
my sword
and even
and also
and also
my weapons
my prepared-implements
my implements
not
not
not
I have taken
I have taken
I have taken
in my hand
and my hand
in my hand
for
for/because
for
there was
he was / he became
there was
a matter
word of
a matter
of the king
the king
the king
urgent
one being pressed
urgent
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
דָּוִד֙
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
לַ/אֲחִימֶ֔לֶךְ
𐤋/𐤀𐤇𐤉𐤌𐤋𐤊
laachimelekhe
to Ahimelech
to My-Brother-is-King
to Achimelekhe
HR/Np
וְ/אִ֛ין
𐤅/𐤀𐤉𐤍
vein
and there is not
and is it not?
and there is not
HC/Tn
יֶשׁ
𐤉𐤔
yesh
there is
there exists
there is
HTm
פֹּ֥ה
𐤐𐤄
poh
here
here
here
HD
תַֽחַת
𐤕𐤇𐤕
tachat
under
under; in place of
under
HR
יָדְ/ךָ֖
𐤉𐤃/𐤊
yadekha
your hand
your hand
your hand
HNcbsc/Sp2ms
חֲנִ֣ית
𐤇𐤍𐤉𐤕
chanit
a spear
set spear
set spear
HNcfsa
אוֹ
𐤀𐤅
o
or
or
or
HC
חָ֑רֶב
𐤇𐤓𐤁
charev
sword
destroying blade
the sword
HNcfsa
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
גַם
𐤂𐤌
gam
even
also
also
HD
חַרְבִּ֤/י
𐤇𐤓𐤁/𐤉
charebi
my sword
my destroying blade
my sword
HNcfsc/Sp1cs
וְ/גַם
𐤅/𐤂𐤌
vegam
and even
and also
and also
HC/Ta
כֵּלַ/י֙
𐤊𐤋/𐤉
kelay
my weapons
my prepared-implements
my implements
HNcmpc/Sp1cs
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
לָקַ֣חְתִּי
𐤋𐤒𐤇𐤕𐤉
laqacheti
I have taken
I have taken
I have taken
HVqp1cs
בְ/יָדִ֔/י
𐤁/𐤉𐤃/𐤉
veyadi
in my hand
and my hand
in my hand
HR/Ncbsc/Sp1cs
כִּֽי
𐤊𐤉
ki-2
for
for/because
for
HC
הָיָ֥ה
𐤄𐤉𐤄
hayah
there was
he was / he became
there was
HVqp3ms
דְבַר
𐤃𐤁𐤓
devar
Ndaba (Zulu)
a matter
word of
a matter
HNcmsc
הַ/מֶּ֖לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
of the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
נָחֽוּץ
𐤍𐤇𐤅𐤑
nachuts
urgent
one being pressed
urgent
HVqsmsa
And the priest said
and he said
and he said
the priest
the officiating priest
the officiating priest
The sword
blade of destruction
sword
of Goliath
Golyath
Gleyat
the Philistine
the Philistine man
the Pelisheti
whom
that-which
that which
you struck
you struck
you struck
in the Valley
in a deep valley
in a deep valley
of Elah
the terebinth
Elah
behold
Look!
look
it
she
it
wrapped
enshrouded
wrapped
in a cloth
in the outer garment
in the outer garment
behind
after, following
behind
the ephod
the priestly vestment
the ephod
if
if / whether
if / whether
it
her
[·]
you take
you will take
you will take
for yourself
—
for yourself
take
Take!
Take!
for
for/because
for/because
there is no
there is not
there is not
other
another, different
other
besides it
apart from her
apart from her
here
in this one
in this one
And David said
and he said
and he said
David
David
David
There is none
there is not
there is not
like it
like her
like it
give it
give her
give it
to me
—
to me
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And the priest said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
הַ/כֹּהֵ֗ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
the officiating priest
the officiating priest
HTd/Ncmsa
חֶרֶב֩
𐤇𐤓𐤁
cherev
The sword
blade of destruction
sword
HNcfsc
גָּלְיָ֨ת
𐤂𐤋𐤉𐤕
galeyat
of Goliath
Golyath
Gleyat
HNp
הַ/פְּלִשְׁתִּ֜י
𐤄/𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉
hapelisheti
the Philistine
the Philistine man
the Pelisheti
HTd/Ngmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
whom
that-which
that which
HTr
הִכִּ֣יתָ
𐤄𐤊𐤉𐤕
hikita
you struck
you struck
you struck
HVhp2ms
בְּ/עֵ֣מֶק
𐤁/𐤏𐤌𐤒
beemeq
in the Valley
in a deep valley
in a deep valley
HR/Ncmsc
הָאֵלָ֗ה
𐤄𐤀𐤋𐤄
haelah
of Elah
the terebinth
Elah
HNp
הִנֵּה
𐤄𐤍𐤄
hineh
bona (Lozi)
behold
Look!
look
HTm
הִ֞יא
𐤄𐤉𐤀
hi
it
she
it
HPp3fs
לוּטָ֣ה
𐤋𐤅𐤈𐤄
lutah
wrapped
enshrouded
wrapped
HVqsfsa
בַ/שִּׂמְלָה֮
𐤁/𐤔𐤌𐤋𐤄
vasimelah
in a cloth
in the outer garment
in the outer garment
HRd/Ncfsa
אַחֲרֵ֣י
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
behind
after, following
behind
HR
הָ/אֵפוֹד֒
𐤄/𐤀𐤐𐤅𐤃
haefod
the ephod
the priestly vestment
the ephod
HTd/Ncmsa
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if / whether
HC
אֹתָ֤/הּ
𐤀𐤕/𐤄
otah
it
her
[·]
HTo/Sp3fs
תִּֽקַּח
𐤕𐤒𐤇
tiqach
you take
you will take
you will take
HVqi2ms
לְ/ךָ֙
𐤋/𐤊
lekha
for yourself
for yourself
HR/Sp2ms
קָ֔ח
𐤒𐤇
qach
take
Take!
Take!
HVqv2ms
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for/because
HC
אֵ֥ין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there is no
there is not
there is not
HTn
אַחֶ֛רֶת
𐤀𐤇𐤓𐤕
acheret
other
another, different
other
HAafsa
זוּלָתָ֖/הּ
𐤆𐤅𐤋𐤕/𐤄
zulatah
besides it
apart from her
apart from her
HR/Sp3fs
בָּ/זֶ֑ה
𐤁/𐤆𐤄
bazeh
here
in this one
in this one
HR/Pdxms
וַ/יֹּ֧אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-2
And David said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
דָּוִ֛ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
אֵ֥ין
𐤀𐤉𐤍
eyn-2
There is none
there is not
there is not
HTn
כָּמ֖וֹ/הָ
𐤊𐤌𐤅/𐤄
kamoha
like it
like her
like it
HR/Sp3fs
תְּנֶ֥/נָּה
𐤕𐤍/𐤍𐤄
tenenah
give it
give her
give it
HVqv2ms/Sp3fs
לִּֽ/י
𐤋/𐤉
li
to me
to me
HR/Sp1cs
and David arose
and he rose up
and he rose up
David
David
David
and fled
and he fled swiftly
and he fled swiftly
on that day
in the day
in the day
that
he
that
from the presence of
from the presence of
from before the presence of
Saul
Shaul
Shaul
and came
and he came
and he came
to
toward
to
Achish
Akish
Akhish
king
king of
king of
of Gath
Gath
Gat
וַ/יָּ֣קָם
𐤅/𐤉𐤒𐤌
vayaqam
uku-ima (Bemba)
and David arose
and he rose up
and he rose up
HC/Vqw3ms
דָּוִ֔ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
וַ/יִּבְרַ֥ח
𐤅/𐤉𐤁𐤓𐤇
vayiverach
and fled
and he fled swiftly
and he fled swiftly
HC/Vqw3ms
בַּ/יּוֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
on that day
in the day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ/ה֖וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
that
HTd/Pp3ms
מִ/פְּנֵ֣י
𐤌/𐤐𐤍𐤉
mipeney
from the presence of
from the presence of
from before the presence of
HR/Ncbpc
שָׁא֑וּל
𐤔𐤀𐤅𐤋
shaul
Saul
Shaul
Shaul
HNp
וַ/יָּבֹ֕א
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
and came
and he came
and he came
HC/Vqw3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
אָכִ֖ישׁ
𐤀𐤊𐤉𐤔
akhish
Achish
Akish
Akhish
HNp
מֶ֥לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsc
גַּֽת
𐤂𐤕
gat
of Gath
Gath
Gat
HNp
and they said
and they said
and they said
servants of
servants of
servants of
Achish
Akish
Akhish
to him
toward him
toward him
is not
is it not?
is it not?
this
this one
this one
David
David
David
king
king of
king of
of the land
the earth
the land
do not
is it not?
is it not?
to this one
to this one
to this one
they answer
they will answer
they answer
in dances
in the circling dances
in the circling dances
saying
to say
to say
has struck down
he struck
he struck
Saul
Shaul
Shaul
his thousands
in his thousands
in his thousands
his thousands
in his thousands
in his thousands
and David
and David
and David
his ten thousands
in his myriads
in his myriads
his ten thousands
in his myriads
in his myriads
וַ/יֹּ֨אמְר֜וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
and they said
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
עַבְדֵ֤י
𐤏𐤁𐤃𐤉
avedey
servants of
servants of
servants of
HNcmpc
אָכִישׁ֙
𐤀𐤊𐤉𐤔
akhish
Achish
Akish
Akhish
HNp
אֵלָ֔י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
toward him
toward him
HR/Sp3ms
הֲ/לוֹא
𐤄/𐤋𐤅𐤀
halo
is not
is it not?
is it not?
HTi/Tn
זֶ֥ה
𐤆𐤄
zeh
this
this one
this one
HPdxms
דָוִ֖ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsc
הָ/אָ֑רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
of the land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
הֲ/ל֣וֹא
𐤄/𐤋𐤅𐤀
halo-2
do not
is it not?
is it not?
HTi/Tn
לָ/זֶ֗ה
𐤋/𐤆𐤄
lazeh
to this one
to this one
to this one
HR/Pdxms
יַעֲנ֤וּ
𐤉𐤏𐤍𐤅
yaanu
they answer
they will answer
they answer
HVqi3mp
בַ/מְּחֹלוֹת֙
𐤁/𐤌𐤇𐤋𐤅𐤕
vamecholot
in dances
in the circling dances
in the circling dances
HRd/Ncfpa
לֵ/אמֹ֔ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
הִכָּ֤ה
𐤄𐤊𐤄
hikah
has struck down
he struck
he struck
HVhp3ms
שָׁאוּל֙
𐤔𐤀𐤅𐤋
shaul
Saul
Shaul
Shaul
HNp
ב/אלפ/ו
𐤁/𐤀𐤋𐤐/𐤅
vlfv
his thousands
in his thousands
in his thousands
HR/Acbpc/Sp3ms
בַּ/אֲלָפָ֔י/ו
𐤁/𐤀𐤋𐤐𐤉/𐤅
baalafayv
his thousands
in his thousands
in his thousands
HR/Acbpc/Sp3ms
וְ/דָוִ֖ד
𐤅/𐤃𐤅𐤃
vedavid
and David
and David
and David
HC/Np
ב/רבבת/ו
𐤁/𐤓𐤁𐤁𐤕/𐤅
vrvvtv
his ten thousands
in his myriads
in his myriads
HR/Ncfpc/Sp3ms
בְּ/רִבְבֹתָֽי/ו
𐤁/𐤓𐤁𐤁𐤕𐤉/𐤅
berivevotayv
his ten thousands
in his myriads
in his myriads
HR/Ncfpc/Sp3ms
and he put
and he placed
and he set
David
David
David
these
object-marker
[·]
words
the spoken matters
the spoken matters
these
these ones
these
in his heart
in his inner core
in his heart
and he was afraid
and he feared
and he feared
greatly
with great force
very
of
from the presence of
from before the presence of
Achish
Akish
Akhish
the king
king of
king of
of Gath
Gath
Gat
וַ/יָּ֧שֶׂם
𐤅/𐤉𐤔𐤌
vayasem
and he put
and he placed
and he set
HC/Vqw3ms
דָּוִ֛ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
these
object-marker
[·]
HTo
הַ/דְּבָרִ֥ים
𐤄/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌
hadevarim
Ndaba (Zulu)
words
the spoken matters
the spoken matters
HTd/Ncmpa
הָ/אֵ֖לֶּה
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
these ones
these
HTd/Pdxcp
בִּ/לְבָב֑/וֹ
𐤁/𐤋𐤁𐤁/𐤅
bilevavo
in his heart
in his inner core
in his heart
HR/Ncmsc/Sp3ms
וַ/יִּרָ֣א
𐤅/𐤉𐤓𐤀
vayira
and he was afraid
and he feared
and he feared
HC/Vqw3ms
מְאֹ֔ד
𐤌𐤀𐤃
meod
greatly
with great force
very
HD
מִ/פְּנֵ֖י
𐤌/𐤐𐤍𐤉
mipeney
of
from the presence of
from before the presence of
HR/Ncbpc
אָכִ֥ישׁ
𐤀𐤊𐤉𐤔
akhish
Achish
Akish
Akhish
HNp
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
the king
king of
king of
HNcmsc
גַּֽת
𐤂𐤕
gat
of Gath
Gath
Gat
HNp
and they changed it
and he altered him
and he altered his behavior
[direct object marker]
object-marker
[·]
his taste
his perception
his perception
in their eyes
in their eyes
in their eyes
and he acted insanely
and he boasted himself
and he acted insanely
in their hands
in their hand
in their hand
and he scribbled
and he inscribed
and he inscribed
and he let run
and he inscribed
and he inscribed
on
upon
upon
the doors
hanging door-panels of
hanging door-panels of
of the gate
the gate
the gate
and it went down
and he brought down
and he caused to go down
his saliva
his saliva
his saliva
to
toward
toward
his beard
his beard
his beard
וַ/יְשַׁנּ֤/וֹ
𐤅/𐤉𐤔𐤍/𐤅
vayeshano
and they changed it
and he altered him
and he altered his behavior
HC/Vpw3ms/Sp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
טַעְמ/וֹ֙
𐤈𐤏𐤌/𐤅
taemo
his taste
his perception
his perception
HNcmsc/Sp3ms
בְּ/עֵ֣ינֵי/הֶ֔ם
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤄𐤌
beeyneyhem
Enyi (Fante)
in their eyes
in their eyes
in their eyes
HR/Ncbdc/Sp3mp
וַ/יִּתְהֹלֵ֖ל
𐤅/𐤉𐤕𐤄𐤋𐤋
vayiteholel
and he acted insanely
and he boasted himself
and he acted insanely
HC/Vrw3ms
בְּ/יָדָ֑/ם
𐤁/𐤉𐤃/𐤌
beyadam
in their hands
in their hand
in their hand
HR/Ncbsc/Sp3mp
ו/יתו
𐤅/𐤉𐤕𐤅
vytv
and he scribbled
and he inscribed
and he inscribed
HC/Vpw3ms
וַ/יְתָיו֙
𐤅/𐤉𐤕𐤉𐤅
vayetayv
and he let run
and he inscribed
and he inscribed
HC/Vpw3ms
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
דַּלְת֣וֹת
𐤃𐤋𐤕𐤅𐤕
daletot
the doors
hanging door-panels of
hanging door-panels of
HNcfpc
הַ/שַּׁ֔עַר
𐤄/𐤔𐤏𐤓
hashaar
of the gate
the gate
the gate
HTd/Ncmsa
וַ/יּ֥וֹרֶד
𐤅/𐤉𐤅𐤓𐤃
vayored
and it went down
and he brought down
and he caused to go down
HC/Vhw3ms
רִיר֖/וֹ
𐤓𐤉𐤓/𐤅
riro
his saliva
his saliva
his saliva
HNcmsc/Sp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
זְקָנֽ/וֹ
𐤆𐤒𐤍/𐤅
zeqano
his beard
his beard
his beard
HNcbsc/Sp3ms
And he said
and he said
and he said
Achish
Akish
Akhish
to
toward
to
his servants
his servants
his servants
Behold
Look!
look
you see
you will see
you see
a man
man
a man
who is mad
acting as one gone mad
acting as one gone mad
why
for what?
why
do you bring
you will bring in
do you bring
him
him
[·]
to me
toward me
to me
וַ/יֹּ֥אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אָכִ֖ישׁ
𐤀𐤊𐤉𐤔
akhish
Achish
Akish
Akhish
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
עֲבָדָ֑י/ו
𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤅
avadayv
his servants
his servants
his servants
HNcmpc/Sp3ms
הִנֵּ֤ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
bona (Lozi)
Behold
Look!
look
HTm
תִרְאוּ֙
𐤕𐤓𐤀𐤅
tireu
you see
you will see
you see
HVqi2mp
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
man
a man
HNcmsa
מִשְׁתַּגֵּ֔עַ
𐤌𐤔𐤕𐤂𐤏
mishetagea
who is mad
acting as one gone mad
acting as one gone mad
HVtrmsa
לָ֛/מָּה
𐤋/𐤌𐤄
lamah
why
for what?
why
HR/Ti
תָּבִ֥יאוּ
𐤕𐤁𐤉𐤀𐤅
taviu
do you bring
you will bring in
do you bring
HVhi2mp
אֹת֖/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
him
[·]
HTo/Sp3ms
אֵלָֽ/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
to me
HR/Sp1cs
lack
lacking of
lacking
madmen
maddened ones
madmen
I
I
I
that
for/because
for
you-have-brought
you caused to enter
you have brought
[direct object marker]
object-marker
[·]
this
this one
this one
to-play-the-madman
to act madly
to act madly
in-my-presence
upon me
upon me
shall-this
this one
this one
come
he comes
he comes
into
toward
toward
my-house
my house
my house
חֲסַ֤ר
𐤇𐤎𐤓
chasar
lack
lacking of
lacking
HAamsc
מְשֻׁגָּעִים֙
𐤌𐤔𐤂𐤏𐤉𐤌
meshugaim
madmen
maddened ones
madmen
HVPsmpa
אָ֔נִי
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
כִּי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
for
HC
הֲבֵאתֶ֣ם
𐤄𐤁𐤀𐤕𐤌
havetem
you-have-brought
you caused to enter
you have brought
HVhp2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
זֶ֔ה
𐤆𐤄
zeh
this
this one
this one
HPdxms
לְ/הִשְׁתַּגֵּ֖עַ
𐤋/𐤄𐤔𐤕𐤂𐤏
lehishetagea
to-play-the-madman
to act madly
to act madly
HR/Vtc
עָלָ֑/י
𐤏𐤋/𐤉
alay
in-my-presence
upon me
upon me
HR/Sp1cs
הֲ/זֶ֖ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
shall-this
this one
this one
HTi/Pdxms
יָב֥וֹא
𐤉𐤁𐤅𐤀
yavo
come
he comes
he comes
HVqi3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
into
toward
toward
HR
בֵּיתִֽ/י
𐤁𐤉𐤕/𐤉
beyti
my-house
my house
my house
HNcmsc/Sp1cs