1 Samuel 16
YHWH sends Samuel to Bethlehem to anoint David, son of Jesse, as the next king; the Spirit of YHWH comes upon David, departs from Saul, and an evil spirit from YHWH torments Saul, leading David to serve as his harpist and armor-bearer.[1][3]
Interlinear Text
And He said
and he said
and he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
to
toward
to
Samuel
El has heard
Shemuel
until-when
up to
until
how long
when
when
you
you
you
mourn
mourning himself
mourn
for
toward
for
Saul
Shaul
Shaul
but I
and I
and I
have rejected him
I rejected him
I have rejected him
from reigning
from reigning as king
from reigning as king
over
upon
over
Israel
El-Contends
Yiserael
Fill
full
filled
your horn
your horn
your horn
with oil
rich oil
rich oil
and go
and go
and go
I will send you
I will dispatch you
I will send you
to
toward
to
Jesse
Yishay
Yishay
house of
house of
Beyt Halachemi
the Bethlehemite
the Beit-Lechemite
Beyt Halachemi
for
for/because
for
I have seen
I saw
I saw
among his sons
his sons
among his sons
for Myself
—
for myself
a king
king of
king of
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And He said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוָ֜ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
שְׁמוּאֵ֗ל
𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋
shemuel
Samuel
El has heard
Shemuel
HNp
עַד
𐤏𐤃
ad
until-when
up to
until
HR
מָתַי֙
𐤌𐤕𐤉
matay
how long
when
when
HTi
אַתָּה֙
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
you
HPp2ms
מִתְאַבֵּ֣ל
𐤌𐤕𐤀𐤁𐤋
miteabel
mourn
mourning himself
mourn
HVtrmsa
אֶל
𐤀𐤋
el-2
for
toward
for
HR
שָׁא֔וּל
𐤔𐤀𐤅𐤋
shaul
Saul
Shaul
Shaul
HNp
וַ/אֲנִ֣י
𐤅/𐤀𐤍𐤉
vaani
Ine (Bemba)
but I
and I
and I
HC/Pp1cs
מְאַסְתִּ֔י/ו
𐤌𐤀𐤎𐤕𐤉/𐤅
measetiv
have rejected him
I rejected him
I have rejected him
HVqp1cs/Sp3ms
מִ/מְּלֹ֖ךְ
𐤌/𐤌𐤋𐤊
mimelokhe
from reigning
from reigning as king
from reigning as king
HR/Vqc
עַל
𐤏𐤋
al
over
upon
over
HR
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
מַלֵּ֨א
𐤌𐤋𐤀
male
Fill
full
filled
HVpv2ms
קַרְנְ/ךָ֜
𐤒𐤓𐤍/𐤊
qarenekha
your horn
your horn
your horn
HNcbsc/Sp2ms
שֶׁ֗מֶן
𐤔𐤌𐤍
shemen
with oil
rich oil
rich oil
HNcmsa
וְ/לֵ֤ךְ
𐤅/𐤋𐤊
velekhe
and go
and go
and go
HC/Vqv2ms
אֶֽשְׁלָחֲ/ךָ֙
𐤀𐤔𐤋𐤇/𐤊
eshelachakha
I will send you
I will dispatch you
I will send you
HVqi1cs/Sp2ms
אֶל
𐤀𐤋
el-3
to
toward
to
HR
יִשַׁ֣י
𐤉𐤔𐤉
yishay
Jesse
Yishay
Yishay
HNp
בֵּֽית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house of
house of
Beyt Halachemi
HNgmsa
הַלַּחְמִ֔י
𐤄𐤋𐤇𐤌𐤉
halachemi
the Bethlehemite
the Beit-Lechemite
Beyt Halachemi
HNgmsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
רָאִ֧יתִי
𐤓𐤀𐤉𐤕𐤉
raiti
I have seen
I saw
I saw
HVqp1cs
בְּ/בָנָ֛י/ו
𐤁/𐤁𐤍𐤉/𐤅
bevanayv
Bene (Bemba)
among his sons
his sons
among his sons
HR/Ncmpc/Sp3ms
לִ֖/י
𐤋/𐤉
li
for Myself
for myself
HR/Sp1cs
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
a king
king of
king of
HNcmsa
And he said
and he said
and he said
Samuel
El has heard
Shemuel
How
How?
How
can I go
I will go
will I go
if he hears
and he heard
and he hears
Saul
Shaul
Shaul
he will kill me
and he killed me
and he will kill me
And he said
and he said
and he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
a heifer
heifer of
a heifer of
of cattle
bovine animal
cattle
Take
you will take
you will take
with you
in your hand
in your hand
and say
and you said
and you will say
to sacrifice
to slaughter for sacrifice
to sacrifice
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
I have come
I came
I have come
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
שְׁמוּאֵל֙
𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋
shemuel
Samuel
El has heard
Shemuel
HNp
אֵ֣יךְ
𐤀𐤉𐤊
eykhe
How
How?
How
HTi
אֵלֵ֔ךְ
𐤀𐤋𐤊
elekhe
can I go
I will go
will I go
HVqi1cs
וְ/שָׁמַ֥ע
𐤅/𐤔𐤌𐤏
veshama
if he hears
and he heard
and he hears
HC/Vqq3ms
שָׁא֖וּל
𐤔𐤀𐤅𐤋
shaul
Saul
Shaul
Shaul
HNp
וַ/הֲרָגָ֑/נִי
𐤅/𐤄𐤓𐤂/𐤍𐤉
vaharagani
he will kill me
and he killed me
and he will kill me
HC/Vqq3ms/Sp1cs
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-2
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
עֶגְלַ֤ת
𐤏𐤂𐤋𐤕
egelat
a heifer
heifer of
a heifer of
HNcfsc
בָּקָר֙
𐤁𐤒𐤓
baqar
of cattle
bovine animal
cattle
HNcbsa
תִּקַּ֣ח
𐤕𐤒𐤇
tiqach
Take
you will take
you will take
HVqi2ms
בְּ/יָדֶ֔/ךָ
𐤁/𐤉𐤃/𐤊
beyadekha
with you
in your hand
in your hand
HR/Ncbsc/Sp2ms
וְ/אָ֣מַרְתָּ֔
𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕
veamareta
and say
and you said
and you will say
HC/Vqq2ms
לִ/זְבֹּ֥חַ
𐤋/𐤆𐤁𐤇
lizebocha
to sacrifice
to slaughter for sacrifice
to sacrifice
HR/Vqc
לַֽ/יהוָ֖ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
בָּֽאתִי
𐤁𐤀𐤕𐤉
bati
I have come
I came
I have come
HVqp1cs
and-you-shall-call
and you called
and you shall call
to-Jesse
to Yishay
to Yishay
to-the-sacrifice
in the slaughter-sacrifice
in the sacrifice
and-I
and I
and I
will-make-known-to-you
I will make you all know
will make known to you
[direct object marker]
object-marker
[·]
what
that-which
that which
you-shall-do
you shall do
you shall do
and-you-shall-anoint
and you smeared/anointed
and you shall anoint
for-Me
—
for me
[direct object marker]
object-marker
[·]
whom
that-which
whom
I-say
I will say
I will say
to-you
toward you
to you
וְ/קָרָ֥אתָ
𐤅/𐤒𐤓𐤀𐤕
veqarata
and-you-shall-call
and you called
and you shall call
HC/Vqq2ms
לְ/יִשַׁ֖י
𐤋/𐤉𐤔𐤉
leyishay
to-Jesse
to Yishay
to Yishay
HR/Np
בַּ/זָּ֑בַח
𐤁/𐤆𐤁𐤇
bazavach
to-the-sacrifice
in the slaughter-sacrifice
in the sacrifice
HRd/Ncmsa
וְ/אָֽנֹכִ֗י
𐤅/𐤀𐤍𐤊𐤉
veanokhi
ine-neka (Bemba)
and-I
and I
and I
HC/Pp1cs
אוֹדִֽיעֲ/ךָ֙
𐤀𐤅𐤃𐤉𐤏/𐤊
odiakha
will-make-known-to-you
I will make you all know
will make known to you
HVhi1cs/Sp2mp
אֵ֣ת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
אֲשֶֽׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
what
that-which
that which
HTr
תַּעֲשֶׂ֔ה
𐤕𐤏𐤔𐤄
taaseh
you-shall-do
you shall do
you shall do
HVqi2ms
וּ/מָשַׁחְתָּ֣
𐤅/𐤌𐤔𐤇𐤕
umashacheta
and-you-shall-anoint
and you smeared/anointed
and you shall anoint
HC/Vqq2ms
לִ֔/י
𐤋/𐤉
li
for-Me
for me
HR/Sp1cs
אֵ֥ת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
whom
that-which
whom
HTr
אֹמַ֖ר
𐤀𐤌𐤓
omar
I-say
I will say
I will say
HVqi1cs
אֵלֶֽי/ךָ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha
to-you
toward you
to you
HR/Sp2ms
And Samuel did
and he did
and he did
Samuel
El has heard
Shemuel
what
object-marker
[·]
which
that-which
that which
spoke
he declared
he spoke
the LORD
Yahweh
Yahweh
and he came
and he came
and he came
to the house of
house of
Beyt Lechem
Bethlehem
House-of-Bread
Beyt Lechem
And they trembled
and they trembled
and they trembled
the elders of
elders of
elders of
the city
the watchful settlement
the city
to meet him
to encounter him
to meet him
and said
and he said
and he said
peace
wholeness
peace
your coming
your coming
your coming
וַ/יַּ֣עַשׂ
𐤅/𐤉𐤏𐤔
vayaas
And Samuel did
and he did
and he did
HC/Vqw3ms
שְׁמוּאֵ֗ל
𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋
shemuel
Samuel
El has heard
Shemuel
HNp
אֵ֚ת
𐤀𐤕
et
what
object-marker
[·]
HTo
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
דִּבֶּ֣ר
𐤃𐤁𐤓
diber
spoke
he declared
he spoke
HVpp3ms
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וַ/יָּבֹ֖א
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
and he came
and he came
and he came
HC/Vqw3ms
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
to the house of
house of
Beyt Lechem
HNp
לָ֑חֶם
𐤋𐤇𐤌
lachem
Bethlehem
House-of-Bread
Beyt Lechem
HNp
וַ/יֶּחֶרְד֞וּ
𐤅/𐤉𐤇𐤓𐤃𐤅
vayecheredu
And they trembled
and they trembled
and they trembled
HC/Vqw3mp
זִקְנֵ֤י
𐤆𐤒𐤍𐤉
ziqeney
the elders of
elders of
elders of
HAampc
הָ/עִיר֙
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the city
the watchful settlement
the city
HTd/Ncfsa
לִ/קְרָאת֔/וֹ
𐤋/𐤒𐤓𐤀𐤕/𐤅
liqerato
to meet him
to encounter him
to meet him
HR/Vqc/Sp3ms
וַ/יֹּ֖אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
שָׁלֹ֥ם
𐤔𐤋𐤌
shalom
peace
wholeness
peace
HNcmsa
בּוֹאֶֽ/ךָ
𐤁𐤅𐤀/𐤊
boekha
your coming
your coming
your coming
HVqc/Sp2ms
and he said
and he said
and he said
Peace
wholeness
peace
to sacrifice
to slaughter for sacrifice
to sacrifice
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
I have come
I came
I came
sanctify yourselves
Set yourselves apart
Consecrate yourselves
and come
and you came
and you came
with me
with me
with me
to the sacrifice
in the slaughter-sacrifice
in the sacrifice
and he sanctified
and he consecrated
and he consecrated
[direct object marker]
object-marker
[·]
Jesse
Yishay
Yishay
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
his sons
his sons
his sons
and he called
he called
and he called
to them
—
to them
to the sacrifice
ritual slaughter-offering
for the sacrifice
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
שָׁל֗וֹם
𐤔𐤋𐤅𐤌
shalom
Peace
wholeness
peace
HNcmsa
לִ/זְבֹּ֤חַ
𐤋/𐤆𐤁𐤇
lizebocha
to sacrifice
to slaughter for sacrifice
to sacrifice
HR/Vqc
לַֽ/יהוָה֙
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
בָּ֔אתִי
𐤁𐤀𐤕𐤉
bati
I have come
I came
I came
HVqp1cs
הִֽתְקַדְּשׁ֔וּ
𐤄𐤕𐤒𐤃𐤔𐤅
hiteqadeshu
sanctify yourselves
Set yourselves apart
Consecrate yourselves
HVtv2mp
וּ/בָאתֶ֥ם
𐤅/𐤁𐤀𐤕𐤌
uvatem
and come
and you came
and you came
HC/Vqq2mp
אִתִּ֖/י
𐤀𐤕/𐤉
iti
with me
with me
with me
HR/Sp1cs
בַּ/זָּ֑בַח
𐤁/𐤆𐤁𐤇
bazavach
to the sacrifice
in the slaughter-sacrifice
in the sacrifice
HRd/Ncmsa
וַ/יְקַדֵּ֤שׁ
𐤅/𐤉𐤒𐤃𐤔
vayeqadesh
and he sanctified
and he consecrated
and he consecrated
HC/Vpw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
יִשַׁי֙
𐤉𐤔𐤉
yishay
Jesse
Yishay
Yishay
HNp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
HC/To
בָּנָ֔י/ו
𐤁𐤍𐤉/𐤅
banayv
Bene (Bemba)
his sons
his sons
his sons
HNcmpc/Sp3ms
וַ/יִּקְרָ֥א
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀
vayiqera
and he called
he called
and he called
HC/Vqw3ms
לָ/הֶ֖ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
to them
HR/Sp3mp
לַ/זָּֽבַח
𐤋/𐤆𐤁𐤇
lazavach
to the sacrifice
ritual slaughter-offering
for the sacrifice
HRd/Ncmsa
And it was
and he became
and it was
when they came
in their coming
in their coming
and he saw
and he saw
and he saw
[direct object marker]
object-marker
[·]
Eliab
My God is Father
Eliav
and said
and he said
and he said
Surely
surely
surely
before
in front of
in front of
the LORD
Yahweh
Yahweh
his anointed
his anointed one
his anointed one
וַ/יְהִ֣י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it was
and he became
and it was
HC/Vqw3ms
בְּ/בוֹאָ֔/ם
𐤁/𐤁𐤅𐤀/𐤌
bevoam
when they came
in their coming
in their coming
HR/Vqc/Sp3mp
וַ/יַּ֖רְא
𐤅/𐤉𐤓𐤀
vayare
and he saw
and he saw
and he saw
HC/Vqw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
אֱלִיאָ֑ב
𐤀𐤋𐤉𐤀𐤁
eliav
Eliab
My God is Father
Eliav
HNp
וַ/יֹּ֕אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אַ֛ךְ
𐤀𐤊
akhe
Surely
surely
surely
HTa
נֶ֥גֶד
𐤍𐤂𐤃
neged
before
in front of
in front of
HR
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
מְשִׁיחֽ/וֹ
𐤌𐤔𐤉𐤇/𐤅
meshicho
his anointed
his anointed one
his anointed one
HNcmsc/Sp3ms
And YHWH said
and he said
and he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
to
toward
to
Samuel
El has heard
Shemuel
not
upon / over
not
look
may you direct your gaze
look
at
toward
at
his appearance
his appearance
his appearance
or at
and toward
or at
the height
high
the height
of his stature
his height
his height
for
for/because
for
I have rejected him
I rejected him
I have rejected him
for
for/because
for
not
not
not
as
that-which
as
man sees
he sees
a man sees
man
the earthling
the human
for
for/because
for
man
the earthling
the human
looks
he sees
he will see
at the eyes
to the eyes
at the eyes
but the LORD
and Yahweh
and Yahweh
sees
he sees
he will see
to the heart
to the inner core
to the heart
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And YHWH said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוָ֜ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
שְׁמוּאֵ֗ל
𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋
shemuel
Samuel
El has heard
Shemuel
HNp
אַל
𐤀𐤋
al
not
upon / over
not
HTn
תַּבֵּ֧ט
𐤕𐤁𐤈
tabet
look
may you direct your gaze
look
HVhj2ms
אֶל
𐤀𐤋
el-2
at
toward
at
HR
מַרְאֵ֛/הוּ
𐤌𐤓𐤀/𐤄𐤅
mareehu
his appearance
his appearance
his appearance
HNcmsc/Sp3ms
וְ/אֶל
𐤅/𐤀𐤋
veel
or at
and toward
or at
HC/R
גְּבֹ֥הַּ
𐤂𐤁𐤄
gevoha
the height
high
the height
HAamsc
קוֹמָת֖/וֹ
𐤒𐤅𐤌𐤕/𐤅
qomato
of his stature
his height
his height
HNcfsc/Sp3ms
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
מְאַסְתִּ֑י/הוּ
𐤌𐤀𐤎𐤕𐤉/𐤄𐤅
measetihu
I have rejected him
I rejected him
I have rejected him
HVqp1cs/Sp3ms
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki-2
for
for/because
for
HC
לֹ֗א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher
as
that-which
as
HTr
יִרְאֶה֙
𐤉𐤓𐤀𐤄
yireeh
man sees
he sees
a man sees
HVqi3ms
הָ/אָדָ֔ם
𐤄/𐤀𐤃𐤌
haadam
man
the earthling
the human
HTd/Ncmsa
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki-3
for
for/because
for
HC
הָֽ/אָדָם֙
𐤄/𐤀𐤃𐤌
haadam-2
man
the earthling
the human
HTd/Ncmsa
יִרְאֶ֣ה
𐤉𐤓𐤀𐤄
yireeh-2
looks
he sees
he will see
HVqi3ms
לַ/עֵינַ֔יִם
𐤋/𐤏𐤉𐤍𐤉𐤌
laeynayim
Enyi (Fante)
at the eyes
to the eyes
at the eyes
HRd/Ncbda
וַ/יהוָ֖ה
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤄
vayhvah
Nyambe (Lozi)
but the LORD
and Yahweh
and Yahweh
HC/Np
יִרְאֶ֥ה
𐤉𐤓𐤀𐤄
yireeh-3
sees
he sees
he will see
HVqi3ms
לַ/לֵּבָֽב
𐤋/𐤋𐤁𐤁
lalevav
to the heart
to the inner core
to the heart
HRd/Ncmsa
Then Jesse called
he called
and he called
Jesse
Yishay
Yishay
to
toward
to
Abinadab
My Father is Noble
Avinadav
and made him pass
and he caused him to cross over
and he caused him to cross
before
to the face of
to before the face of
Samuel
El has heard
Shemuel
And he said
and he said
and he said
Neither
also
also
this one
in this one
in this one
not
not
not
has chosen
he chose
has chosen
the LORD
Yahweh
Yahweh
וַ/יִּקְרָ֤א
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀
vayiqera
Then Jesse called
he called
and he called
HC/Vqw3ms
יִשַׁי֙
𐤉𐤔𐤉
yishay
Jesse
Yishay
Yishay
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
אֲבִ֣ינָדָ֔ב
𐤀𐤁𐤉𐤍𐤃𐤁
avinadav
Abinadab
My Father is Noble
Avinadav
HNp
וַ/יַּעֲבִרֵ֖/הוּ
𐤅/𐤉𐤏𐤁𐤓/𐤄𐤅
vayaavirehu
and made him pass
and he caused him to cross over
and he caused him to cross
HC/Vhw3ms/Sp3ms
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
שְׁמוּאֵ֑ל
𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋
shemuel
Samuel
El has heard
Shemuel
HNp
וַ/יֹּ֕אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
גַּם
𐤂𐤌
gam
Neither
also
also
HTa
בָּ/זֶ֖ה
𐤁/𐤆𐤄
bazeh
this one
in this one
in this one
HR/Pdxms
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
בָחַ֥ר
𐤁𐤇𐤓
vachar
has chosen
he chose
has chosen
HVqp3ms
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
made pass by
and he caused to cross
and he caused to cross
Jesse
Yishay
Yishay
Shammah
to that place
Shamah
and he said
and he said
and he said
also
also
also
this one
in this one
in this one
not
not
not
chosen
he chose
and he chose
the LORD
Yahweh
Yahweh
וַ/יַּעֲבֵ֥ר
𐤅/𐤉𐤏𐤁𐤓
vayaaver
made pass by
and he caused to cross
and he caused to cross
HC/Vhw3ms
יִשַׁ֖י
𐤉𐤔𐤉
yishay
Jesse
Yishay
Yishay
HNp
שַׁמָּ֑ה
𐤔𐤌𐤄
shamah
Shammah
to that place
Shamah
HNp
וַ/יֹּ֕אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
גַּם
𐤂𐤌
gam
also
also
also
HTa
בָּ/זֶ֖ה
𐤁/𐤆𐤄
bazeh
this one
in this one
in this one
HR/Pdxms
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
בָחַ֥ר
𐤁𐤇𐤓
vachar
chosen
he chose
and he chose
HVqp3ms
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
and he made pass
and he caused to cross
and he caused to cross
Jesse
Yishay
Yishay
seven
seven (of)
seven (of)
of his sons
his sons
his sons
before
to the face of
to before the face of
Samuel
El has heard
Shemuel
and said
and he said
and he said
Samuel
El has heard
Shemuel
to
toward
to
Jesse
Yishay
Yishay
not
not
not
has chosen
he chose
has chosen
the LORD
Yahweh
Yahweh
these
in these
in these
וַ/יַּעֲבֵ֥ר
𐤅/𐤉𐤏𐤁𐤓
vayaaver
and he made pass
and he caused to cross
and he caused to cross
HC/Vhw3ms
יִשַׁ֛י
𐤉𐤔𐤉
yishay
Jesse
Yishay
Yishay
HNp
שִׁבְעַ֥ת
𐤔𐤁𐤏𐤕
shiveat
seven
seven (of)
seven (of)
HAcmsc
בָּנָ֖י/ו
𐤁𐤍𐤉/𐤅
banayv
Bene (Bemba)
of his sons
his sons
his sons
HNcmpc/Sp3ms
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
שְׁמוּאֵ֑ל
𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋
shemuel
Samuel
El has heard
Shemuel
HNp
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
שְׁמוּאֵל֙
𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋
shemuel-2
Samuel
El has heard
Shemuel
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
יִשַׁ֔י
𐤉𐤔𐤉
yishay-2
Jesse
Yishay
Yishay
HNp
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
בָחַ֥ר
𐤁𐤇𐤓
vachar
has chosen
he chose
has chosen
HVqp3ms
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בָּ/אֵֽלֶּה
𐤁/𐤀𐤋𐤄
baeleh
these
in these
in these
HR/Pdxcp
And Samuel said
and he said
and he said
Samuel
El has heard
Shemuel
to
toward
to
Jesse
Yishay
Yishay
Have they finished?
have they come to completion
have they finished
the young men
the youths
the youths
And he said
and he said
and he said
Still
still, again, further
again
remains
gate of
remains
the youngest
the small one
the youngest
and behold
and look!
and look
keeping
shepherding one of
shepherding
the sheep
the flock
in the flock
And Samuel said
and he said
and he said
Samuel
El has heard
Shemuel
to
toward
to
Jesse
Yishay
Yishay
Send
Send forth!
Send forth!
and fetch him
and take him
and take him
for
for/because
for
not
not
not
will we sit down
we will turn around
we will sit down
until
up to
until
he comes
his coming
he comes
here
here
here
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And Samuel said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
שְׁמוּאֵ֣ל
𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋
shemuel
Samuel
El has heard
Shemuel
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
יִשַׁי֮
𐤉𐤔𐤉
yishay
Jesse
Yishay
Yishay
HNp
הֲ/תַ֣מּוּ
𐤄/𐤕𐤌𐤅
hatamu
Have they finished?
have they come to completion
have they finished
HTi/Vqp3cp
הַ/נְּעָרִים֒
𐤄/𐤍𐤏𐤓𐤉𐤌
hanearim
the young men
the youths
the youths
HTd/Ncmpa
וַ/יֹּ֗אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-2
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
ע֚וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
Still
still, again, further
again
HD
שָׁאַ֣ר
𐤔𐤀𐤓
shaar
remains
gate of
remains
HVqp3ms
הַ/קָּטָ֔ן
𐤄/𐤒𐤈𐤍
haqatan
the youngest
the small one
the youngest
HTd/Aamsa
וְ/הִנֵּ֥ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
bona (Lozi)
and behold
and look!
and look
HC/Tm
רֹעֶ֖ה
𐤓𐤏𐤄
roeh
keeping
shepherding one of
shepherding
HVqrmsa
בַּ/צֹּ֑אן
𐤁/𐤑𐤀𐤍
batson
the sheep
the flock
in the flock
HRd/Ncbsa
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-3
And Samuel said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
שְׁמוּאֵ֤ל
𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋
shemuel-2
Samuel
El has heard
Shemuel
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
to
HR
יִשַׁי֙
𐤉𐤔𐤉
yishay-2
Jesse
Yishay
Yishay
HNp
שִׁלְחָ֣/ה
𐤔𐤋𐤇/𐤄
shilechah
Send
Send forth!
Send forth!
HVqv2ms/Sh
וְ/קָחֶ֔/נּוּ
𐤅/𐤒𐤇/𐤍𐤅
veqachenu
and fetch him
and take him
and take him
HC/Vqv2ms/Sp3ms
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
נָסֹ֖ב
𐤍𐤎𐤁
nasov
will we sit down
we will turn around
we will sit down
HVqi1cp
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
בֹּא֥/וֹ
𐤁𐤀/𐤅
boo
he comes
his coming
he comes
HVqc/Sp3ms
פֹֽה
𐤐𐤄
foh
here
here
here
HD
and he sent
and he dispatched
and he sent
and brought him
and he brought him in
and he brought him in
and he
and he
and he
ruddy
reddish-complexioned
reddish-complexioned
with
if / whether
with
beautiful
beautiful
beautiful
eyes
eyes
eyes
and good
and good
and good
appearance
visible appearance
appearance
and said
and he said
and he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
arise
Rise up
Rise up
anoint him
Anoint him
anoint him
for
for/because
for/because
this
this one
this one
he
he
he
וַ/יִּשְׁלַ֤ח
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇
vayishelach
and he sent
and he dispatched
and he sent
HC/Vqw3ms
וַ/יְבִיאֵ֨/הוּ֙
𐤅/𐤉𐤁𐤉𐤀/𐤄𐤅
vayeviehu
and brought him
and he brought him in
and he brought him in
HC/Vhw3ms/Sp3ms
וְ/ה֣וּא
𐤅/𐤄𐤅𐤀
vehu
and he
and he
and he
HC/Pp3ms
אַדְמוֹנִ֔י
𐤀𐤃𐤌𐤅𐤍𐤉
ademoni
ruddy
reddish-complexioned
reddish-complexioned
HAamsa
עִם
𐤏𐤌
im
with
if / whether
with
HR
יְפֵ֥ה
𐤉𐤐𐤄
yefeh
Yɛ fɛ (Fante)
beautiful
beautiful
beautiful
HAamsc
עֵינַ֖יִם
𐤏𐤉𐤍𐤉𐤌
eynayim
Enyi (Fante)
eyes
eyes
eyes
HNcbda
וְ/ט֣וֹב
𐤅/𐤈𐤅𐤁
vetov
and good
and good
and good
HC/Aamsc
רֹ֑אִי
𐤓𐤀𐤉
roi
appearance
visible appearance
appearance
HNcmsa
וַ/יֹּ֧אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
ק֥וּם
𐤒𐤅𐤌
qum
uku-ima (Bemba)
arise
Rise up
Rise up
HVqv2ms
מְשָׁחֵ֖/הוּ
𐤌𐤔𐤇/𐤄𐤅
meshachehu
anoint him
Anoint him
anoint him
HVqv2ms/Sp3ms
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for/because
HC
זֶ֥ה
𐤆𐤄
zeh
this
this one
this one
HPdxms
הֽוּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
he
HPp3ms
and took
and he took
and he took
Samuel
El has heard
Shemuel
the
object-marker
[·]
horn
horn-of
horn of
of the oil
the oil
the oil
and anointed
and he anointed
and he anointed
him
him
[·]
in the midst of
in the inner midst of
in the inner midst of
his brothers
his brothers
his brothers
and rushed
and she advanced successfully
and it advanced successfully
Spirit
breath of
spirit of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
upon
toward
toward
David
David
David
from the day
from the day
from the day
that
he
that
and onward
and upward
and above
and arose
and he rose up
and he rose up
Samuel
El has heard
Shemuel
and went
and he went
and he went
to Ramah
to Height-town
the Ramah
וַ/יִּקַּ֨ח
𐤅/𐤉𐤒𐤇
vayiqach
and took
and he took
and he took
HC/Vqw3ms
שְׁמוּאֵ֜ל
𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋
shemuel
Samuel
El has heard
Shemuel
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
קֶ֣רֶן
𐤒𐤓𐤍
qeren
horn
horn-of
horn of
HNcbsc
הַ/שֶּׁ֗מֶן
𐤄/𐤔𐤌𐤍
hashemen
of the oil
the oil
the oil
HTd/Ncmsa
וַ/יִּמְשַׁ֣ח
𐤅/𐤉𐤌𐤔𐤇
vayimeshach
and anointed
and he anointed
and he anointed
HC/Vqw3ms
אֹת/וֹ֮
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
him
[·]
HTo/Sp3ms
בְּ/קֶ֣רֶב
𐤁/𐤒𐤓𐤁
beqerev
in the midst of
in the inner midst of
in the inner midst of
HR/Ncmsc
אֶחָי/ו֒
𐤀𐤇𐤉/𐤅
echayv
his brothers
his brothers
his brothers
HNcmpc/Sp3ms
וַ/תִּצְלַ֤ח
𐤅/𐤕𐤑𐤋𐤇
vatitselach
and rushed
and she advanced successfully
and it advanced successfully
HC/Vqw3fs
רֽוּחַ
𐤓𐤅𐤇
rucha
Roho (Swahili)
Spirit
breath of
spirit of
HNcbsc
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
upon
toward
toward
HR
דָּוִ֔ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
מֵ/הַ/יּ֥וֹם
𐤌/𐤄/𐤉𐤅𐤌
mehayom
from the day
from the day
from the day
HR/Td/Ncmsa
הַ/ה֖וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
that
HTd/Pp3ms
וָ/מָ֑עְלָ/ה
𐤅/𐤌𐤏𐤋/𐤄
vamaelah
and onward
and upward
and above
HC/D/Sd
וַ/יָּ֣קָם
𐤅/𐤉𐤒𐤌
vayaqam
uku-ima (Bemba)
and arose
and he rose up
and he rose up
HC/Vqw3ms
שְׁמוּאֵ֔ל
𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋
shemuel-2
Samuel
El has heard
Shemuel
HNp
וַ/יֵּ֖לֶךְ
𐤅/𐤉𐤋𐤊
vayelekhe
and went
and he went
and he went
HC/Vqw3ms
הָ/רָמָֽתָ/ה
𐤄/𐤓𐤌𐤕/𐤄
haramatah
to Ramah
to Height-town
the Ramah
HTd/Np/Sd
But the Spirit
and wind-of
and spirit-of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
departed
Princess
departed
from
from with
from with
Saul
Shaul
Shaul
and-terrorized-him
and she terrified him
and it terrified him
spirit
breath of
spirit of
evil
evil
evil
from
from beside
from beside
the LORD
Yahweh
Yahweh
וְ/ר֧וּחַ
𐤅/𐤓𐤅𐤇
verucha
Roho (Swahili)
But the Spirit
and wind-of
and spirit-of
HC/Ncbsc
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
סָ֖רָה
𐤎𐤓𐤄
sarah
departed
Princess
departed
HVqp3fs
מֵ/עִ֣ם
𐤌/𐤏𐤌
meim
from
from with
from with
HR/R
שָׁא֑וּל
𐤔𐤀𐤅𐤋
shaul
Saul
Shaul
Shaul
HNp
וּ/בִֽעֲתַ֥תּ/וּ
𐤅/𐤁𐤏𐤕𐤕/𐤅
uviatatu
and-terrorized-him
and she terrified him
and it terrified him
HC/Vpp3fs/Sp3ms
רֽוּחַ
𐤓𐤅𐤇
rucha
Roho (Swahili)
spirit
breath of
spirit of
HNcbsa
רָעָ֖ה
𐤓𐤏𐤄
raah
evil
evil
evil
HAafsa
מֵ/אֵ֥ת
𐤌/𐤀𐤕
meet
from
from beside
from beside
HR/R
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
and said
and they said
and they said
servants of
servants of
servants of
Saul
Shaul
Shaul
to him
toward him
to him
behold
Look!
look
now
please
please
spirit
breath of
spirit of
of God
mighty ones
Elohim
evil
evil
evil
is terrorizing you
the one terrifying you
terrifying you
וַ/יֹּאמְר֥וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
and said
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
עַבְדֵֽי
𐤏𐤁𐤃𐤉
avedey
servants of
servants of
servants of
HNcmpc
שָׁא֖וּל
𐤔𐤀𐤅𐤋
shaul
Saul
Shaul
Shaul
HNp
אֵלָ֑י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
toward him
to him
HR/Sp3ms
הִנֵּה
𐤄𐤍𐤄
hineh
bona (Lozi)
behold
Look!
look
HTm
נָ֧א
𐤍𐤀
na
now
please
please
HTe
רֽוּחַ
𐤓𐤅𐤇
rucha
Roho (Swahili)
spirit
breath of
spirit of
HNcbsc
אֱלֹהִ֛ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
of God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
רָעָ֖ה
𐤓𐤏𐤄
raah
evil
evil
evil
HAafsa
מְבַעִתֶּֽ/ךָ
𐤌𐤁𐤏𐤕/𐤊
mevaitekha
is terrorizing you
the one terrifying you
terrifying you
HVprmsc/Sp2ms
let say
he will say
he will say
please
please
please
our lord
our lord
our lord
your servants
your servants
your servants
before you
before your face
to before your face
let them seek
they will earnestly seek
let them seek
a man
man
a man
who knows
the knowing one
the knowing one
playing
the string-player
playing
on the harp
with the lyre
with the lyre
and it shall be
and he/it became
and it shall be
when coming
in being
when being
upon you
upon you
upon you
spirit
breath of
spirit of
of God
mighty ones
of Elohim
evil
evil
evil
and he will play
and he played stringed music
and he will play
with his hand
in his hand
in his hand
and good
and good
and it will be good
for you
—
for you
יֹאמַר
𐤉𐤀𐤌𐤓
yomar
let say
he will say
he will say
HVqj3ms
נָ֤א
𐤍𐤀
na
please
please
please
HTe
אֲדֹנֵ֨/נוּ֙
𐤀𐤃𐤍/𐤍𐤅
adonenu
our lord
our lord
our lord
HNcmsc/Sp1cp
עֲבָדֶ֣י/ךָ
𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤊
avadeykha
your servants
your servants
your servants
HNcmpc/Sp2ms
לְ/פָנֶ֔י/ךָ
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊
lefaneykha
before you
before your face
to before your face
HR/Ncbpc/Sp2ms
יְבַקְשׁ֕וּ
𐤉𐤁𐤒𐤔𐤅
yevaqeshu
let them seek
they will earnestly seek
let them seek
HVpi3mp
אִ֕ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
man
a man
HNcmsa
יֹדֵ֖עַ
𐤉𐤃𐤏
yodea
who knows
the knowing one
the knowing one
HVqrmsa
מְנַגֵּ֣ן
𐤌𐤍𐤂𐤍
menagen
playing
the string-player
playing
HVprmsa
בַּ/כִּנּ֑וֹר
𐤁/𐤊𐤍𐤅𐤓
bakinor
on the harp
with the lyre
with the lyre
HRd/Ncmsa
וְ/הָיָ֗ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
and it shall be
and he/it became
and it shall be
HC/Vqq3ms
בִּֽ/הְי֨וֹת
𐤁/𐤄𐤉𐤅𐤕
biheyot
when coming
in being
when being
HR/Vqc
עָלֶ֤י/ךָ
𐤏𐤋𐤉/𐤊
aleykha
upon you
upon you
upon you
HR/Sp2ms
רֽוּחַ
𐤓𐤅𐤇
rucha
Roho (Swahili)
spirit
breath of
spirit of
HNcbsc
אֱלֹהִים֙
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
of God
mighty ones
of Elohim
HNcmpa
רָעָ֔ה
𐤓𐤏𐤄
raah
evil
evil
evil
HAafsa
וְ/נִגֵּ֥ן
𐤅/𐤍𐤂𐤍
venigen
and he will play
and he played stringed music
and he will play
HC/Vpq3ms
בְּ/יָד֖/וֹ
𐤁/𐤉𐤃/𐤅
beyado
with his hand
in his hand
in his hand
HR/Ncbsc/Sp3ms
וְ/ט֥וֹב
𐤅/𐤈𐤅𐤁
vetov
and good
and good
and it will be good
HC/Vqq3ms
לָֽ/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
for you
for you
HR/Sp2fs
And Saul said
and he said
and he said
Saul
Shaul
Shaul
to
toward
to
his servants
his servants
his servants
Provide
See!
See
now
please
please
for me
—
for me
a man
man
man
who can play well
the one who makes good
who makes good
who can play
to play a stringed instrument
to play a stringed instrument
and bring
and you brought in
and you shall bring in
to me
toward me
to me
וַ/יֹּ֥אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And Saul said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
שָׁא֖וּל
𐤔𐤀𐤅𐤋
shaul
Saul
Shaul
Shaul
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
עֲבָדָ֑י/ו
𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤅
avadayv
his servants
his servants
his servants
HNcmpc/Sp3ms
רְאוּ
𐤓𐤀𐤅
reu
Provide
See!
See
HVqv2mp
נָ֣א
𐤍𐤀
na
now
please
please
HTe
לִ֗/י
𐤋/𐤉
li
for me
for me
HR/Sp1cs
אִ֚ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
man
man
HNcmsa
מֵיטִ֣יב
𐤌𐤉𐤈𐤉𐤁
meytiv
who can play well
the one who makes good
who makes good
HVhrmsa
לְ/נַגֵּ֔ן
𐤋/𐤍𐤂𐤍
lenagen
who can play
to play a stringed instrument
to play a stringed instrument
HR/Vpc
וַ/הֲבִיאוֹתֶ֖ם
𐤅/𐤄𐤁𐤉𐤀𐤅𐤕𐤌
vahaviotem
and bring
and you brought in
and you shall bring in
HC/Vhq2mp
אֵלָֽ/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
to me
HR/Sp1cs
Then answered
and he responded
and he answered
one
one
one
of the young men
from the young males
from the youths
and said
and he said
and he said
Behold
Look!
look
I have seen
I saw
I saw
a son
son
son
of Jesse
to Yishay
to Yishay
Beth-
house of
Beyt Halachemi
lehemite
the Beit-Lechemite
Beyt Halachemi
skillful
the knowing one
the knowing one
in playing
to play strings
to play strings
and a mighty
and mighty one of
and mighty one of
man of valor
strength
strength
and a man
and a man
and a man
of war
armed conflict
battle
and prudent
and discerning one
and discerning one
in matters
spoken matter
matter
and a man
and a man
and a man
of good appearance
visible form
of form
the LORD
and Yahweh
and Yahweh
with him
with him
with him
וַ/יַּעַן֩
𐤅/𐤉𐤏𐤍
vayaan
Then answered
and he responded
and he answered
HC/Vqw3ms
אֶחָ֨ד
𐤀𐤇𐤃
echad
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcmsa
מֵ/הַ/נְּעָרִ֜ים
𐤌/𐤄/𐤍𐤏𐤓𐤉𐤌
mehanearim
of the young men
from the young males
from the youths
HR/Td/Ncmpa
וַ/יֹּ֗אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
הִנֵּ֨ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
bona (Lozi)
Behold
Look!
look
HTm
רָאִ֜יתִי
𐤓𐤀𐤉𐤕𐤉
raiti
I have seen
I saw
I saw
HVqp1cs
בֵּ֣ן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
a son
son
son
HNcmsa
לְ/יִשַׁי֮
𐤋/𐤉𐤔𐤉
leyishay
of Jesse
to Yishay
to Yishay
HR/Np
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
Beth-
house of
Beyt Halachemi
HNgmsa
הַלַּחְמִי֒
𐤄𐤋𐤇𐤌𐤉
halachemi
lehemite
the Beit-Lechemite
Beyt Halachemi
HNgmsa
יֹדֵ֣עַ
𐤉𐤃𐤏
yodea
skillful
the knowing one
the knowing one
HVqrmsa
נַ֠גֵּן
𐤍𐤂𐤍
nagen
in playing
to play strings
to play strings
HVpc
וְ/גִבּ֨וֹר
𐤅/𐤂𐤁𐤅𐤓
vegibor
and a mighty
and mighty one of
and mighty one of
HC/Aamsc
חַ֜יִל
𐤇𐤉𐤋
chayil
man of valor
strength
strength
HNcmsa
וְ/אִ֧ישׁ
𐤅/𐤀𐤉𐤔
veish
and a man
and a man
and a man
HC/Ncmsc
מִלְחָמָ֛ה
𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
milechamah
of war
armed conflict
battle
HNcfsa
וּ/נְב֥וֹן
𐤅/𐤍𐤁𐤅𐤍
unevon
and prudent
and discerning one
and discerning one
HC/VNrmsc
דָּבָ֖ר
𐤃𐤁𐤓
davar
Ndaba (Zulu)
in matters
spoken matter
matter
HNcmsa
וְ/אִ֣ישׁ
𐤅/𐤀𐤉𐤔
veish-2
and a man
and a man
and a man
HC/Ncmsc
תֹּ֑אַר
𐤕𐤀𐤓
toar
of good appearance
visible form
of form
HNcmsa
וַ/יהוָ֖ה
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤄
vayhvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
and Yahweh
and Yahweh
HC/Np
עִמּֽ/וֹ
𐤏𐤌/𐤅
imo
with him
with him
with him
HR/Sp3ms
and sent
and he dispatched
and he sent
Saul
Shaul
Shaul
messengers
messengers
messengers
to
toward
to
Jesse
Yishay
Yishay
and said
and he said
and he said
Send
Send forth!
Send forth!
to me
toward me
to me
—
object-marker
[·]
David
David
David
your son
your son
your son
who
that-which
who
with the sheep
the flock
in the flock
וַ/יִּשְׁלַ֥ח
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇
vayishelach
and sent
and he dispatched
and he sent
HC/Vqw3ms
שָׁא֛וּל
𐤔𐤀𐤅𐤋
shaul
Saul
Shaul
Shaul
HNp
מַלְאָכִ֖ים
𐤌𐤋𐤀𐤊𐤉𐤌
maleakhim
Malaika (Bemba)
messengers
messengers
messengers
HNcmpa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
יִשָׁ֑י
𐤉𐤔𐤉
yishay
Jesse
Yishay
Yishay
HNp
וַ/יֹּ֕אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
שִׁלְחָ֥/ה
𐤔𐤋𐤇/𐤄
shilechah
Send
Send forth!
Send forth!
HVqv2ms/Sh
אֵלַ֛/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
to me
HR/Sp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
דָּוִ֥ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
בִּנְ/ךָ֖
𐤁𐤍/𐤊
binekha
Bene (Bemba)
your son
your son
your son
HNcmsc/Sp2ms
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
בַּ/צֹּֽאן
𐤁/𐤑𐤀𐤍
batson
with the sheep
the flock
in the flock
HRd/Ncbsa
and took
and he took
and he took
Jesse
Yishay
Yishay
a donkey
male donkey
male donkey
bread
bread
bread
and a skin
and skin-bag of
and a skin-bag of
of wine
fermented grape wine
fermented grape wine
and a young
kid of
kid of
goat
she-goats
she-goats
one
one
one
and sent
and he dispatched
and he sent
by the hand of
by the hand of
in the hand of
David
David
David
his son
his son
his son
to
toward
to
Saul
Shaul
Shaul
וַ/יִּקַּ֨ח
𐤅/𐤉𐤒𐤇
vayiqach
and took
and he took
and he took
HC/Vqw3ms
יִשַׁ֜י
𐤉𐤔𐤉
yishay
Jesse
Yishay
Yishay
HNp
חֲמ֥וֹר
𐤇𐤌𐤅𐤓
chamor
a donkey
male donkey
male donkey
HNcbsa
לֶ֨חֶם֙
𐤋𐤇𐤌
lechem
bread
bread
bread
HNcbsa
וְ/נֹ֣אד
𐤅/𐤍𐤀𐤃
venod
and a skin
and skin-bag of
and a skin-bag of
HC/Ncmsc
יַ֔יִן
𐤉𐤉𐤍
yayin
of wine
fermented grape wine
fermented grape wine
HNcmsa
וּ/גְדִ֥י
𐤅/𐤂𐤃𐤉
ugedi
and a young
kid of
kid of
HC/Ncmsc
עִזִּ֖ים
𐤏𐤆𐤉𐤌
izim
goat
she-goats
she-goats
HNcfpa
אֶחָ֑ד
𐤀𐤇𐤃
echad
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcmsa
וַ/יִּשְׁלַ֛ח
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇
vayishelach
and sent
and he dispatched
and he sent
HC/Vqw3ms
בְּ/יַד
𐤁/𐤉𐤃
beyad
by the hand of
by the hand of
in the hand of
HR/Ncbsc
דָּוִ֥ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
בְּנ֖/וֹ
𐤁𐤍/𐤅
beno
Bene (Bemba)
his son
his son
his son
HNcmsc/Sp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
שָׁאֽוּל
𐤔𐤀𐤅𐤋
shaul
Saul
Shaul
Shaul
HNp
And David came
and he came
and he came
David
David
David
to
toward
to
Saul
Shaul
Shaul
and stood
and he stood
and he stood
before him
before his face
before his face
and he loved him
and he loved him
and he loved him
greatly
with great force
very
and he became
and he became
and it was
his
—
for him
armor-bearer
the one who bears
the one who lifts
weapons
prepared implements
implements
וַ/יָּבֹ֤א
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
And David came
and he came
and he came
HC/Vqw3ms
דָוִד֙
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
שָׁא֔וּל
𐤔𐤀𐤅𐤋
shaul
Saul
Shaul
Shaul
HNp
וַֽ/יַּעֲמֹ֖ד
𐤅/𐤉𐤏𐤌𐤃
vayaamod
ima (Bemba)
and stood
and he stood
and he stood
HC/Vqw3ms
לְ/פָנָ֑י/ו
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤅
lefanayv
before him
before his face
before his face
HR/Ncbpc/Sp3ms
וַ/יֶּאֱהָבֵ֣/הֽוּ
𐤅/𐤉𐤀𐤄𐤁/𐤄𐤅
vayeehavehu
and he loved him
and he loved him
and he loved him
HC/Vqw3ms/Sp3ms
מְאֹ֔ד
𐤌𐤀𐤃
meod
greatly
with great force
very
HD
וַֽ/יְהִי
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
and he became
and he became
and it was
HC/Vqw3ms
ל֖/וֹ
𐤋/𐤅
lo
his
for him
HR/Sp3ms
נֹשֵׂ֥א
𐤍𐤔𐤀
nose
armor-bearer
the one who bears
the one who lifts
HVqrmsc
כֵלִֽים
𐤊𐤋𐤉𐤌
khelim
weapons
prepared implements
implements
HNcmpa
and sent
and he dispatched
and he sent
Saul
Shaul
Shaul
to
toward
to
Jesse
Yishay
Yishay
saying
to say
to say
let stand
let him stand
let him stand
please
please
please
David
David
David
before me
before my face
to before my face
for
for/because
for
he has found
he found
he found
favor
favor
favor
in my eyes
in my eyes
in my eyes
וַ/יִּשְׁלַ֣ח
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇
vayishelach
and sent
and he dispatched
and he sent
HC/Vqw3ms
שָׁא֔וּל
𐤔𐤀𐤅𐤋
shaul
Saul
Shaul
Shaul
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
יִשַׁ֖י
𐤉𐤔𐤉
yishay
Jesse
Yishay
Yishay
HNp
לֵ/אמֹ֑ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
יַעֲמָד
𐤉𐤏𐤌𐤃
yaamad
ima (Bemba)
let stand
let him stand
let him stand
HVqj3ms
נָ֤א
𐤍𐤀
na
please
please
please
HTe
דָוִד֙
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
לְ/פָנַ֔/י
𐤋/𐤐𐤍/𐤉
lefanay
before me
before my face
to before my face
HR/Ncbpc/Sp1cs
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
מָ֥צָא
𐤌𐤑𐤀
matsa
he has found
he found
he found
HVqp3ms
חֵ֖ן
𐤇𐤍
chen
favor
favor
favor
HNcmsa
בְּ/עֵינָֽ/י
𐤁/𐤏𐤉𐤍/𐤉
beeynay
Enyi (Fante)
in my eyes
in my eyes
in my eyes
HR/Ncbdc/Sp1cs
And it was
and he/it became
and he/it was
in the being
in being
in being
spirit
breath of
spirit of
of God
mighty ones
Elohim
upon
toward
upon
Saul
Shaul
Shaul
and took
and he took
and he took
David
David
David
the
object-marker
[·]
harp
the lyre
the lyre
and played
and he played stringed music
and he played stringed music
with his hand
in his hand
in his hand
and relief
and he found relief
and he found relief
for Saul
to Shaul
to Shaul
and was well
and good
and it was good
for him
—
for him
and departed
and she turned aside
and it departed
from upon him
from upon him
from upon him
the spirit
breath of
spirit of
the evil
the evil
the evil
וְ/הָיָ֗ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
And it was
and he/it became
and he/it was
HC/Vqp3ms
בִּֽ/הְי֤וֹת
𐤁/𐤄𐤉𐤅𐤕
biheyot
in the being
in being
in being
HR/Vqc
רֽוּחַ
𐤓𐤅𐤇
rucha
Roho (Swahili)
spirit
breath of
spirit of
HNcbsc
אֱלֹהִים֙
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
of God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
אֶל
𐤀𐤋
el
upon
toward
upon
HR
שָׁא֔וּל
𐤔𐤀𐤅𐤋
shaul
Saul
Shaul
Shaul
HNp
וְ/לָקַ֥ח
𐤅/𐤋𐤒𐤇
velaqach
and took
and he took
and he took
HC/Vqq3ms
דָּוִ֛ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
הַ/כִּנּ֖וֹר
𐤄/𐤊𐤍𐤅𐤓
hakinor
harp
the lyre
the lyre
HTd/Ncmsa
וְ/נִגֵּ֣ן
𐤅/𐤍𐤂𐤍
venigen
and played
and he played stringed music
and he played stringed music
HC/Vpp3ms
בְּ/יָד֑/וֹ
𐤁/𐤉𐤃/𐤅
beyado
with his hand
in his hand
in his hand
HR/Ncbsc/Sp3ms
וְ/רָוַ֤ח
𐤅/𐤓𐤅𐤇
veravach
and relief
and he found relief
and he found relief
HC/Vqp3ms
לְ/שָׁאוּל֙
𐤋/𐤔𐤀𐤅𐤋
leshaul
for Saul
to Shaul
to Shaul
HR/Np
וְ/ט֣וֹב
𐤅/𐤈𐤅𐤁
vetov
and was well
and good
and it was good
HC/Vqp3ms
ל֔/וֹ
𐤋/𐤅
lo
for him
for him
HR/Sp3ms
וְ/סָ֥רָה
𐤅/𐤎𐤓𐤄
vesarah
and departed
and she turned aside
and it departed
HC/Vqq3fs
מֵ/עָלָ֖י/ו
𐤌/𐤏𐤋𐤉/𐤅
mealayv
from upon him
from upon him
from upon him
HR/R/Sp3ms
ר֥וּחַ
𐤓𐤅𐤇
rucha-2
Roho (Swahili)
the spirit
breath of
spirit of
HNcbsc
הָ/רָעָֽה
𐤄/𐤓𐤏𐤄
haraah
the evil
the evil
the evil
HTd/Aafsa