Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Humble yourselves
Be humbled
Be humbled, all of you
therefore
therefore
therefore
under
under; by
under
the
the (feminine singular)
the
mighty
powerful
mighty
hand
hand
hand
of
of the
of the
God
of a god
God
that
in order that
in order that
you
you all
you all
He may exalt
may lift up
may lift up
at
in
at
the proper time
at an appointed time
at a timed moment
Interlinear Text
ταπεινώθητε
tapeinothete
Humble yourselves
Be humbled
Be humbled, all of you
V AOR PASS IMP 2P PL
οὖν
oun
therefore
therefore
therefore
CONJ
ὑπὸ
upo
under
under; by
under
PREP ACC
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
κραταιὰν
krataian
mighty
powerful
mighty
ADJ.A ACC F SG
χεῖρα
cheira
hand
hand
hand
N ACC F SG
τοῦ
tou
of
of the
of the
ART GEN M SG
Θεοῦ
theou
God
of a god
God
N GEN M SG
ἵνα
ina
that
in order that
in order that
CONJ.S
ὑμᾶς
umas
you
you all
you all
PRO.P 2P ACC PL
ὑψώσῃ
upsose
He may exalt
may lift up
may lift up
V AOR ACT SUBJ 3P SG
ἐν
en
at
in
at
PREP DAT
καιρῷ
kairo
the proper time
at an appointed time
at a timed moment
N DAT M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ταπεινώθητε tapeinothete | Humble yourselves | V AOR PASS IMP 2P PL | G5013 |
| 2 | οὖν oun | therefore | CONJ | G3767 |
| 3 | ὑπὸ upo | under | PREP ACC | G5259 |
| 4 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 5 | κραταιὰν krataian | mighty | ADJ.A ACC F SG | G2900 |
| 6 | χεῖρα cheira | hand | N ACC F SG | G5495 |
| 7 | τοῦ tou | of | ART GEN M SG | G3588 |
| 8 | Θεοῦ theou | God | N GEN M SG | G2316 |
| 9 | ἵνα ina | that | CONJ.S | G2443 |
| 10 | ὑμᾶς umas | you | PRO.P 2P ACC PL | G4771 |
| 11 | ὑψώσῃ upsose | He may exalt | V AOR ACT SUBJ 3P SG | G5312 |
| 12 | ἐν en | at | PREP DAT | G1722 |
| 13 | καιρῷ kairo | the proper time | N DAT M SG | G2540 |