1 Peter 5:12
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Through
through
through
Silvanus
of Silvanus
Silouanos
to you
to you all
to you all
the
of the
of the
faithful
of a trustworthy one
trustworthy one
brother
of a brother
of a brother
as
as
as
I regard
I reckon for myself
I am counting for myself
through
through
through
briefly
a little
a little
I have written
I wrote
I wrote
exhorting
calling near
calling near
and
and
and
testifying
bearing additional witness
bearing additional witness
this
this (feminine singular)
this (feminine singular)
to be
to be
to be
true
true things
true things
grace
gracious favor
a grace
the
of the
of the
of God
of a god
of God
in
into
into
which
in
which
stand
Stand firm!
Stand firm
Interlinear Text
διὰ
dia
Through
through
through
PREP GEN
Σιλουανοῦ
silouanou
Silvanus
of Silvanus
Silouanos
N GEN M SG
ὑμῖν
umin
to you
to you all
to you all
PRO.P 2P DAT PL
τοῦ
tou
the
of the
of the
ART GEN M SG
πιστοῦ
pistou
faithful
of a trustworthy one
trustworthy one
ADJ.A GEN M SG
ἀδελφοῦ
adelphou
brother
of a brother
of a brother
N GEN M SG
ὡς
os
as
as
as
CONJ.S
λογίζομαι
logizomai
I regard
I reckon for myself
I am counting for myself
V PRS MID IND 1P SG
δι’
di
through
through
through
PREP GEN
ὀλίγων
oligon
briefly
a little
a little
PRO.I GEN M PL
ἔγραψα
egrapsa
I have written
I wrote
I wrote
V AOR ACT IND 1P SG
παρακαλῶν
parakalon
exhorting
calling near
calling near
V PRS ACT PTCP NOM M SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
ἐπιμαρτυρῶν
epimarturon
testifying
bearing additional witness
bearing additional witness
V PRS ACT PTCP NOM M SG
ταύτην
tauten
this
this (feminine singular)
this (feminine singular)
PRO.D ACC F SG
εἶναι
einai
to be
to be
to be
V PRS ACT INF
ἀληθῆ
alethe
true
true things
true things
ADJ.A ACC F SG
χάριν
charin
grace
gracious favor
a grace
N ACC F SG
τοῦ
tou-2
the
of the
of the
ART GEN M SG
Θεοῦ
theou
of God
of a god
of God
N GEN M SG
εἰς
eis
in
into
into
PREP ACC
ἣν
en
which
in
which
PRO.R ACC F SG
στῆτε
stete
stand
Stand firm!
Stand firm
V AOR ACT IMP 2P PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | διὰ dia | Through | PREP GEN | G1223 |
| 2 | Σιλουανοῦ silouanou | Silvanus | N GEN M SG | G4610 |
| 3 | ὑμῖν umin | to you | PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 4 | τοῦ tou | the | ART GEN M SG | G3588 |
| 5 | πιστοῦ pistou | faithful | ADJ.A GEN M SG | G4103 |
| 6 | ἀδελφοῦ adelphou | brother | N GEN M SG | G80 |
| 7 | ὡς os | as | CONJ.S | G5613 |
| 8 | λογίζομαι logizomai | I regard | V PRS MID IND 1P SG | G3049 |
| 9 | δι’ di | through | PREP GEN | G1223 |
| 10 | ὀλίγων oligon | briefly | PRO.I GEN M PL | G3641 |
| 11 | ἔγραψα egrapsa | I have written | V AOR ACT IND 1P SG | G1125 |
| 12 | παρακαλῶν parakalon | exhorting | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G3870 |
| 13 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 14 | ἐπιμαρτυρῶν epimarturon | testifying | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G1957 |
| 15 | ταύτην tauten | this | PRO.D ACC F SG | G3778 |
| 16 | εἶναι einai | to be | V PRS ACT INF | G1510 |
| 17 | ἀληθῆ alethe | true | ADJ.A ACC F SG | G227 |
| 18 | χάριν charin | grace | N ACC F SG | G5485 |
| 19 | τοῦ tou-2 | the | ART GEN M SG | G3588 |
| 20 | Θεοῦ theou | of God | N GEN M SG | G2316 |
| 21 | εἰς eis | in | PREP ACC | G1519 |
| 22 | ἣν en | which | PRO.R ACC F SG | G3739 |
| 23 | στῆτε stete | stand | V AOR ACT IMP 2P PL | G2476 |