Word-by-Word
Translation column shows two renderings:
- SIBI-P1 (root-faithful)
- SIBI-P2 (context-aware)
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | διότι dioti |
because
because
|
CONJ.S | G1360 |
| 2 | περιέχει periechei |
it encompasses
it is contained
|
V PRS ACT IND 3P SG | G4023 |
| 3 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 4 | Γραφῇ graphe |
authoritative writing
authoritative scripture
|
N DAT F SG | G1124 |
| 5 | ἰδοὺ idou |
See!
See!
|
INTJ | G3708 |
| 6 | τίθημι tithemi |
I place
I place
|
V PRS ACT IND 1P SG | G5087 |
| 7 | ἐν en-2 |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 8 | Σιὼν sion |
of Zion
Sion
|
N DAT F SG | G4622 |
| 9 | λίθον lithon |
of stones
a stone
|
N ACC M SG | G3037 |
| 10 | ἀκρογωνιαῖον akrogoniaion |
extreme-corner cornerstone
cornerstone
|
ADJ.S ACC M SG | G204 |
| 11 | ἐκλεκτὸν eklekton |
of the chosen ones
chosen
|
ADJ.A ACC M SG | G1588 |
| 12 | ἔντιμον entimon |
esteemed one
precious
|
ADJ.A ACC M SG | G1784 |
| 13 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 14 | ὁ o |
the
the
|
PRO.D NOM M SG | G3588 |
| 15 | πιστεύων pisteuon |
the one trusting
the one trusting
|
V PRS ACT PTCP NOM M SG | G4100 |
| 16 | ἐπ’ ep |
onto
upon
|
PREP DAT | G1909 |
| 17 | αὐτῷ auto |
to him
to him
|
PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 18 | οὐ ou |
not
not
|
ADV | G3756 |
| 19 | μὴ me |
not (contingently)
not (contingently)
|
ADV | G3361 |
| 20 | καταισχυνθῇ kataischunthe |
may be put to shame
may be put to shame
|
V AOR PASS SUBJ 3P SG | G2617 |