וְ/לִ/זְהָבִ֔/י
𐤅/𐤋/𐤆𐤄𐤁/𐤉
zâhâb
and for my gold
Gold, a precious metal characterized by its yellow luster; used as a material for ornaments, currency, vessels, and cultic implements. The term denotes both the raw metal and objects fashioned from it. Metaphorically, it can represent splendor, purity, or great value in poetic or wisdom literature, occasionally extending to golden color or brilliance.
zzaabu "gold" (Luganda) · zahabu "gold" (Kirundi) · zahabu "gold" (Kinyarwanda) +1 more1 Kings 20:7 · Word #21
Lexicon H2091
| Lemma | זָהָב |
| Lemma (Paleo) | 𐤆𐤄𐤁 |
| Transliteration | zâhâb |
| Strong's | H2091 |
| Definition | Gold, a precious metal characterized by its yellow luster; used as a material for ornaments, currency, vessels, and cultic implements. The term denotes both the raw metal and objects fashioned from it. Metaphorically, it can represent splendor, purity, or great value in poetic or wisdom literature, occasionally extending to golden color or brilliance. |
Morphology HC/R/Ncmsc/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | and for my gold |
SIBI-P1 Translation H2091-18
and to my gold
| Morphological Notes | Noun, masculine singular construct with 1cs pronominal suffix; prefixed conjunction ו and preposition ל. |
| Rendering Rationale | זָהָב denotes gold as a shining precious metal. The construct singular with first common singular suffix yields "my gold," and the prefixed conjunction with preposition ל adds "and to." |
View full lexicon entry for H2091 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and for my gold
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'and to my gold' inconsistently uses 'to'; 'and for my gold' is contextually and grammatically parallel with the previous items. |
Bantu Hebrew
וְ/לִ/זְהָבִ֔/י (zâhâb) — Gold, a precious metal characterized by its yellow luster; used as a material for ornaments, currency, vessels, and cultic implements. The term denotes both the raw metal and objects fashioned from it. Metaphorically, it can represent splendor, purity, or great value in poetic or wisdom literature, occasionally extending to golden color or brilliance.
| Word | Meaning | Language |
|---|---|---|
| zzaabu | gold | Luganda |
| zahabu | gold | Kirundi |
| zahabu | gold | Kinyarwanda |
| dhahabu | gold | Swahili |