וָ/אָֽנָה
𐤅/𐤀𐤍𐤄
ʼân
and hither
An interrogative particle or adverb denoting inquiry about place or direction, primarily translated as 'where?' or 'whither?' occurring especially in poetic, rhetorical, or urgent supplications. It expresses a seeking of location, direction, or sometimes the state or circumstance of a person or object.
1 Kings 2:36 · Word #17
Lexicon H575
| Lemma | אָן |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤍 |
| Transliteration | ʼân |
| Strong's | H575 |
| Definition | An interrogative particle or adverb denoting inquiry about place or direction, primarily translated as 'where?' or 'whither?' occurring especially in poetic, rhetorical, or urgent supplications. It expresses a seeking of location, direction, or sometimes the state or circumstance of a person or object. |
Morphology HC/Ti
All morphology codes
| Part of Speech | T — Particle — Function word |
| Subtype | i — Interrogative — Interrogative |
Common Translation
| Phrase | and hither |
SIBI-P1 Translation H575-06
and where?
| Morphological Notes | Conjunction ו + interrogative adverb/particle אָן; invariable form with prefixed waw conjunction. |
| Rendering Rationale | The form consists of the conjunction וְ/וַ ('and') prefixed to the interrogative particle אָן, which inquires about place or direction. The rendering preserves both the conjunctive prefix and the core locative inquiry inherent in the root linked to absence or sought location. |
View full lexicon entry for H575 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
or anywhere
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 gives 'and where?', but the waw here is disjunctive ('or'), making 'or anywhere' the proper rendering for prohibition context. Adjusted for context-driven conjunction and rendering. |