לְ/אָחִ֔/י
𐤋/𐤀𐤇/𐤉
ʼâch
to my brother
A male sibling sharing one or both parents with the subject; by extension, a member of the same kin or clan; metaphorically, a companion, associate, or ally; at times used for a fellow member of the Israelite people or for those bound by treaty, covenant, or shared ethnic identity. Usage ranges from direct blood relations to more extended or figurative senses of association, solidarity, or similarity.
1 Kings 2:15 · Word #17
Lexicon H251
| Lemma | אָח |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤇 |
| Transliteration | ʼâch |
| Strong's | H251 |
| Definition | A male sibling sharing one or both parents with the subject; by extension, a member of the same kin or clan; metaphorically, a companion, associate, or ally; at times used for a fellow member of the Israelite people or for those bound by treaty, covenant, or shared ethnic identity. Usage ranges from direct blood relations to more extended or figurative senses of association, solidarity, or similarity. |
Morphology HR/Ncmsc/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | to my brother |
SIBI-P1 Translation H251-35
to my brother
| Morphological Notes | Preposition לְ + masculine singular construct noun + 1cs pronominal suffix; "to my brother." |
| Rendering Rationale | The base noun אָח denotes a male sibling or close male kin/associate. The singular construct form with 1st person common singular suffix (-י) yields "my brother," and the prefixed לְ adds the directional sense "to." |
View full lexicon entry for H251 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to my brother
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'To my brother' is a direct rendering of the Hebrew prepositional phrase and fits context. |