παρθένον
parthénos
virgin
A young woman of marriageable age, especially one presumed to be sexually untouched; also used in some contexts for an unmarried young man. The primary sense is a young person who has not entered into sexual union, typically with the nuance of social status (unmarried) and sexual inexperience. In specialized literary or cultic settings, it may imply ritual purity or be an honorific title for certain goddesses.
1 Corinthians 7:37 · Word #29
Lexicon G3933
| Lemma | παρθένος |
| Transliteration | parthénos |
| Strong's | G3933 |
| Definition | A young woman of marriageable age, especially one presumed to be sexually untouched; also used in some contexts for an unmarried young man. The primary sense is a young person who has not entered into sexual union, typically with the nuance of social status (unmarried) and sexual inexperience. In specialized literary or cultic settings, it may imply ritual purity or be an honorific title for certain goddesses. |
Morphology N ACC F SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | ACC — Accusative — Direct object or extent |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | virgin |
| Literal | virgin |
Lexical Info
| Lemma | παρθένος |
| Strong's | G3933 |
SIBI-P1 Translation G3933-03
young unmarried woman
| Morphological Notes | Noun, accusative singular feminine (AFS). |
| Rendering Rationale | "Young unmarried woman" reflects the core sense of παρθένος as a marriageable female who has not entered sexual union, without narrowing exclusively to the later technical term "virgin." The accusative singular feminine form indicates a single female as the direct object. |
View full lexicon entry for G3933 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
a virgin
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "virgin". |