1 Corinthians 7:29
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
this
this
this
but
now
now
I say
I declare
I say
brothers
brothers
brothers
the
the
the
time
appointed time
appointed time
has been shortened
having been drawn together
having been shortened
is
is
is
the
to the
the
from now on
the remaining thing
the remaining thing
that
in order that
in order that
both
and
and
those
the ones
the ones
who have
those having
those having
wives
women
wives
as
as
as
not
not (contingently)
not (contingently)
having
those having
those having
should be
they may be
they may be
Interlinear Text
τοῦτο
touto
this
this
this
PRO.D ACC N SG
δέ
de
but
now
now
CONJ
φημι
phemi
I say
I declare
I say
V PRS ACT IND 1P SG
ἀδελφοί
adelphoi
brothers
brothers
brothers
N VOC M PL
ὁ
o
the
the
the
ART NOM M SG
καιρὸς
kairos
time
appointed time
appointed time
N NOM M SG
συνεσταλμένος
sunestalmenos
has been shortened
having been drawn together
having been shortened
V PRF PASS PTCP NOM M SG
ἐστίν
estin
is
is
is
V PRS ACT IND 3P SG
τὸ
to
the
to the
the
ART ACC N SG
λοιπὸν
loipon
from now on
the remaining thing
the remaining thing
PRO.I ACC N SG
ἵνα
ina
that
in order that
in order that
CONJ.S
καὶ
kai
both
and
and
ADV
οἱ
oi
those
the ones
the ones
PRO.D NOM M PL
ἔχοντες
echontes
who have
those having
those having
V PRS ACT PTCP NOM M PL
γυναῖκας
gunaikas
wives
women
wives
N ACC F PL
ὡς
os
as
as
as
CONJ.S
μὴ
me
not
not (contingently)
not (contingently)
ADV
ἔχοντες
echontes-2
having
those having
those having
V PRS ACT PTCP NOM M PL
ὦσιν
osin
should be
they may be
they may be
V PRS ACT SUBJ 3P PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | τοῦτο touto | this | PRO.D ACC N SG | G3778 |
| 2 | δέ de | but | CONJ | G1161 |
| 3 | φημι phemi | I say | V PRS ACT IND 1P SG | G5346 |
| 4 | ἀδελφοί adelphoi | brothers | N VOC M PL | G80 |
| 5 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 6 | καιρὸς kairos | time | N NOM M SG | G2540 |
| 7 | συνεσταλμένος sunestalmenos | has been shortened | V PRF PASS PTCP NOM M SG | G4958 |
| 8 | ἐστίν estin | is | V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 9 | τὸ to | the | ART ACC N SG | G3588 |
| 10 | λοιπὸν loipon | from now on | PRO.I ACC N SG | G3062 |
| 11 | ἵνα ina | that | CONJ.S | G2443 |
| 12 | καὶ kai | both | ADV | G2532 |
| 13 | οἱ oi | those | PRO.D NOM M PL | G3588 |
| 14 | ἔχοντες echontes | who have | V PRS ACT PTCP NOM M PL | G2192 |
| 15 | γυναῖκας gunaikas | wives | N ACC F PL | G1135 |
| 16 | ὡς os | as | CONJ.S | G5613 |
| 17 | μὴ me | not | ADV | G3361 |
| 18 | ἔχοντες echontes-2 | having | V PRS ACT PTCP NOM M PL | G2192 |
| 19 | ὦσιν osin | should be | V PRS ACT SUBJ 3P PL | G1510 |