1 Corinthians 7:13
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And
and
and
woman
woman
woman
if
if
if
any
someone
someone
has
has
has
husband
an adult man
husband
unbelieving
of untrusting ones
unbelieving
and
and
and
he
in this way
he
is pleased
jointly approves
jointly agrees
to dwell
to dwell
to dwell
with
with
with
her
of her
her
not
not (contingently)
not (contingently)
let her leave
let him release
let her leave
the
the
the
husband
an adult man
husband
Interlinear Text
καὶ
kai
And
and
and
CONJ
γυνὴ
gune
woman
woman
woman
N NOM F SG
εἴ
ei
if
if
if
CONJ.S
τις
tis
any
someone
someone
QUAN NOM F SG
ἔχει
echei
has
has
has
V PRS ACT IND 3P SG
ἄνδρα
andra
husband
an adult man
husband
N ACC M SG
ἄπιστον
apiston
unbelieving
of untrusting ones
unbelieving
ADJ.A ACC M SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
οὗτος
outos
he
in this way
he
PRO.D NOM M SG
συνευδοκεῖ
suneudokei
is pleased
jointly approves
jointly agrees
V PRS ACT IND 3P SG
οἰκεῖν
oikein
to dwell
to dwell
to dwell
V PRS ACT INF
μετ’
met
with
with
with
PREP GEN
αὐτῆς
autes
her
of her
her
PRO.P 3P GEN F SG
μὴ
me
not
not (contingently)
not (contingently)
ADV
ἀφιέτω
aphieto
let her leave
let him release
let her leave
V PRS ACT IMP 3P SG
τὸν
ton
the
the
the
DET.P ACC M SG
ἄνδρα
andra-2
husband
an adult man
husband
N ACC M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | γυνὴ gune | woman | N NOM F SG | G1135 |
| 3 | εἴ ei | if | CONJ.S | G1487 |
| 4 | τις tis | any | QUAN NOM F SG | G5100 |
| 5 | ἔχει echei | has | V PRS ACT IND 3P SG | G2192 |
| 6 | ἄνδρα andra | husband | N ACC M SG | G435 |
| 7 | ἄπιστον apiston | unbelieving | ADJ.A ACC M SG | G571 |
| 8 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 9 | οὗτος outos | he | PRO.D NOM M SG | G3778 |
| 10 | συνευδοκεῖ suneudokei | is pleased | V PRS ACT IND 3P SG | G4909 |
| 11 | οἰκεῖν oikein | to dwell | V PRS ACT INF | G3611 |
| 12 | μετ’ met | with | PREP GEN | G3326 |
| 13 | αὐτῆς autes | her | PRO.P 3P GEN F SG | G846 |
| 14 | μὴ me | not | ADV | G3361 |
| 15 | ἀφιέτω aphieto | let her leave | V PRS ACT IMP 3P SG | G863 |
| 16 | τὸν ton | the | DET.P ACC M SG | G3588 |
| 17 | ἄνδρα andra-2 | husband | N ACC M SG | G435 |