1 Corinthians 7:11
Word-by-Word
Translation column shows two renderings:
- SIBI-P1 (root-faithful)
- SIBI-P2 (context-aware)
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐὰν ean |
if
if
|
CONJ.S | G1437 |
| 2 | δὲ de |
now
but
|
CONJ | G1161 |
| 3 | καὶ kai |
and
and
|
ADV | G2532 |
| 4 | χωρισθῇ choristhe |
may be separated
she may be separated
|
V AOR PASS SUBJ 3P SG | G5563 |
| 5 | μενέτω meneto |
let him remain
let her remain
|
V PRS ACT IMP 3P SG | G3306 |
| 6 | ἄγαμος agamos |
unmarried woman
unmarried
|
N NOM F SG | G22 |
| 7 | ἢ e |
or
or
|
CONJ | G2228 |
| 8 | τῷ to |
to the
to the
|
ART DAT M SG | G3588 |
| 9 | ἀνδρὶ andri |
to a man
husband
|
N DAT M SG | G435 |
| 10 | καταλλαγήτω katallageto |
let him be restored to harmony
let her be reconciled
|
V AOR PASS IMP 3P SG | G2644 |
| 11 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 12 | ἄνδρα andra |
an adult man
an adult man
|
N ACC M SG | G435 |
| 13 | γυναῖκα gunaika |
a woman
a wife
|
N ACC F SG | G1135 |
| 14 | μὴ me |
not (contingently)
not (contingently)
|
ADV | G3361 |
| 15 | ἀφιέναι aphienai |
to release
to leave
|
V PRS ACT INF | G863 |