ζηλοῖ
zēlóō
envieth
To be deeply moved or stirred by intense feeling toward someone or something; to desire earnestly or strive after with intense interest or concern. The word can convey positive sense (to strive after, to show zeal for, to be devoted to) or negative sense (to envy, to be jealous, to bear resentment). Its semantic range covers a spectrum between zealous pursuit and envious rivalry, depending on context.
1 Corinthians 13:4 · Word #8
Lexicon G2206
| Lemma | ζηλόω |
| Transliteration | zēlóō |
| Strong's | G2206 |
| Definition | To be deeply moved or stirred by intense feeling toward someone or something; to desire earnestly or strive after with intense interest or concern. The word can convey positive sense (to strive after, to show zeal for, to be devoted to) or negative sense (to envy, to be jealous, to bear resentment). Its semantic range covers a spectrum between zealous pursuit and envious rivalry, depending on context. |
Morphology V PRS ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | envieth |
| Literal | is-jealous |
Lexical Info
| Lemma | ζηλόω |
| Strong's | G2206 |
SIBI-P1 Translation G2206-03
zealously desires
| Morphological Notes | Verb; present tense (ongoing action), active voice, indicative mood, third person singular. |
| Rendering Rationale | The rendering captures the root idea of intense, fervent desire inherent in ζηλ-, without fixing it as either positive zeal or negative envy. The present active indicative, third person singular, is reflected in the simple ongoing verbal form "desires." |
View full lexicon entry for G2206 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
zealously desires
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 'zealously desires' is supported by the SILEX sense of ζηλοῖ and suits the context, which suggests strong desire or envy. |