נוּלְּדוּ
𐤍𐤅𐤋𐤃𐤅
yâlad
were-born
To give birth, bring forth or beget offspring. In human contexts, it refers to the physical act of childbirth by a woman or of fathering children by a man, as well as the broader process of producing a descendant. In specialized contexts, it covers the technical act of midwifery, the record of genealogy or lineage, and metaphorical uses for origin or production.
bala "to give birth" (Yao) · büla "to give birth, bear children" (Tshiluba) · zara "to give birth, bear offspring" (Kikuyu) +8 more1 Chronicles 3:5 · Word #2
Lexicon H3205
| Lemma | יָלַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤋𐤃 |
| Transliteration | yâlad |
| Strong's | H3205 |
| Definition | To give birth, bring forth or beget offspring. In human contexts, it refers to the physical act of childbirth by a woman or of fathering children by a man, as well as the broader process of producing a descendant. In specialized contexts, it covers the technical act of midwifery, the record of genealogy or lineage, and metaphorical uses for origin or production. |
Morphology HVNp3cp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | were-born |
SIBI-P1 Translation H3205-41
were born
| Morphological Notes | Verb, Niphal (passive/reflexive), perfect, 3rd person common plural. |
| Rendering Rationale | The Niphal stem gives the passive sense of the root ילד, meaning "to be brought forth" or "to be born." The perfect 3rd person common plural form indicates completed action by multiple subjects: "they were born." |
View full lexicon entry for H3205 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
were born
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 'were born' accurately reflects the passive verb form for multiple children being recorded as born to someone in a genealogical list. |
Bantu Hebrew
נוּלְּדוּ (yâlad) — To give birth, bring forth or beget offspring. In human contexts, it refers to the physical act of childbirth by a woman or of fathering children by a man, as well as the broader process of producing a descendant. In specialized contexts, it covers the technical act of midwifery, the record of genealogy or lineage, and metaphorical uses for origin or production.
| Word | Meaning | Language |
|---|---|---|
| bala | to give birth | Yao |
| büla | to give birth, bear children | Tshiluba |
| zara | to give birth, bear offspring | Kikuyu |
| zaala | to give birth, to bear | Ga |
| zala | to give birth, to bear | Zulu |
| zaa | to give birth, bear offspring | Swahili |
| zaala | to give birth, to bear | Luganda |
| bala | to give birth (of a woman), to beget (of a man) | Chichewa |
| byara | to give birth, bear offspring | Kinyarwanda |
| Vyara | give birth | Kirundi |
| fyala | give birth; bring forth children | Bemba |