אַבְנֵי

𐤀𐤁𐤍𐤉

ʼeben

stones

A solid piece of mineral matter, 'stone' in a physical or symbolic sense. Commonly refers to naturally occurring stones used in construction, markers, tools, or cultic contexts. In the Hebrew Bible, 'אֶבֶן' functions as a general term for a stone or rock, but also carries extended meanings, including a precious stone, an object for weighing (weight), or a term for a building component. In poetic and metaphorical contexts, can denote firmness, durability, or foundational quality. The word is also used idiomatically (e.g., 'stone of stumbling').

jiwe "stone" (Swahili) · ibuye "stone, rock" (Bemba) · bwe "stone" (Tonga (Zambia)) +4 more

H68

1 Chronicles 29:2 · Word #19

Lexicon H68

Lemmaאֶבֶן
Lemma (Paleo)𐤀𐤁𐤍
Transliterationʼeben
Strong'sH68
DefinitionA solid piece of mineral matter, 'stone' in a physical or symbolic sense. Commonly refers to naturally occurring stones used in construction, markers, tools, or cultic contexts. In the Hebrew Bible, 'אֶבֶן' functions as a general term for a stone or rock, but also carries extended meanings, including a precious stone, an object for weighing (weight), or a term for a building component. In poetic and metaphorical contexts, can denote firmness, durability, or foundational quality. The word is also used idiomatically (e.g., 'stone of stumbling').

Morphology HNcfpc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number p — Plural — Plural
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasestones

SIBI-P1 Translation H68-06

building-stones of

Morphological NotesFeminine plural common noun in construct state (HNcfpc).
Rendering RationaleThe noun derives from the root בנה (“to build”), denoting stones as foundational building materials. The feminine plural construct form is reflected by the plural "building-stones" and the construct relationship indicated by "of."

View full lexicon entry for H68 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

stones for building

Same as P1No — adjusted for context
RationaleAs in position 16, P1's 'building-stones of' is misleading and should be 'stones for building' in context.

Bantu Hebrew

אַבְנֵי (ʼeben) — A solid piece of mineral matter, 'stone' in a physical or symbolic sense. Commonly refers to naturally occurring stones used in construction, markers, tools, or cultic contexts. In the Hebrew Bible, 'אֶבֶן' functions as a general term for a stone or rock, but also carries extended meanings, including a precious stone, an object for weighing (weight), or a term for a building component. In poetic and metaphorical contexts, can denote firmness, durability, or foundational quality. The word is also used idiomatically (e.g., 'stone of stumbling').

View all comparisons →

Word Meaning Language
jiwe stone Swahili
ibuye stone, rock Bemba
bwe stone Tonga (Zambia)
bwe stone Chichewa
ebbuwu stone Luganda
ibuye stone Kirundi
ibuye stone Kinyarwanda